Оригинальный текст и слова песни зміни неодмінно прийдуть:

Коли
зупиняєшся поглядом на його
зморшках у кутиках вуст, на вологих
від суму вилицях.
Розумієш,
що такі речі слід мотати на вус,
рано чи пізно —
на твій бік хтось таки й схилиться.

Хтось навмисно надокучатиме,
з норовом бажаючи провести тебе додому.
Хтось ніжним дотиком
загорне неслухняне пасмо за вухо.
Хтось наважиться і поцілує.
Але, на жаль,
ти ж не з тих люб’язних дівчаток,
яким
неважливо друг це чи просто знайомий,
тільки б уважно слухав.
За вміння вчасно мовчати
людей іноді значно більше цінують.

Якби ж час тобі мізки вправив,
душа не була б скалічена.
Знаю, ризик – це благородна справа.
Але тільки тоді, коли втрачати нічого.

Перевод на русский или английский язык текста песни — зміни неодмінно прийдуть исполнителя Леона Вишневська:

If
zupinyaєshsya Look at Yogo
zmorshkah have Kutikov Wust on vologih
od vilitsyah the bag.
Rozumієsh,
scho takі rechі slіd motati on MAS,
pіzno early chi —
on tvіy bіk htos still skhilitsya minutes.

Htos navmisno nadokuchatime,
s tetchy bazhayuchi hold you Dodoma.
Htos nіzhnim dotikom
Zagorny nesluhnyane hanks for vuho.
Htos navazhitsya i potsіluє.
Ale, for pity,
five’m not s quiet lyub’yaznih dіvchatok,
Yakima
nevazhlivo each tse chi just znayomy,
tіlki b uvazhno sluhay.
For vmіnnya vchasno movchati
people іnodі uniquely bіlshe tsіnuyut.

Well Yakbi hour Tobi mіzki right
soul bula b skalіchena.
I know rizik — tse noble right.
Ale tіlki todі, if vtrachati nіchogo.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни зміни неодмінно прийдуть, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.