Оригинальный текст и слова песни Стул и кружка:

Стул и кружка чая с кипятком,
Заварка все никак не может утопиться.
Такие времена всегда мы лучше предпочтем,
Чем, не Дай Бог, в кого-нибудь влюбиться.

Ведь стало очень страшно полюбить.
Опять пустые эти обещания,
Что будем до смерти мы под руку ходить,
И на одре лишь примем наше расставание.

Пусть лучше будет стул и кипяток,
Чем ругань злость, обиды и угрозы,
И даже если навсегда останусь одинок,
То буду сам себе дарить по праздникам мимозы.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Стул и кружка исполнителя Лера Яскевич:

A chair and a cup of tea with boiling water ,
Welding still can not drown .
Such times are always better than we prefer ,
What , God forbid , to fall in love with someone .

It was very scary to love .
Again , these are empty promises,
What are we going to death , we walk arm in arm ,
And on the bed just take our parting .

It’s better to be a chair and hot water ,
The swearing anger, insults and threats ,
And even if you always remain single ,
That will give himself on holidays mimosa .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Стул и кружка, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.