Оригинальный текст и слова песни Contra spem spero:

Гетьте, думи, ви хмари осінні!
То ж тепера весна золота!
Чи то так у жалю, в голосінні
Проминуть молодії літа?

Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Жити хочу! Геть, думи сумні!

Я на вбогім сумнім перелозі
Буду сіять барвисті квітки,
Буду сіять квітки на морозі,
Буду лить на них сльози гіркі.

І від сліз тих гарячих розтане
Та кора льодовая, міцна,
Може, квіти зійдуть — і настане
Ще й для мене весела весна.

Я на гору круту крем’яную
Буду камінь важкий підіймать
І, несучи вагу ту страшную,
Буду пісню веселу співать.

В довгу, темную нічку невидну
Не стулю ні на хвильку очей —
Все шукатиму зірку провідну,
Ясну владарку темних ночей.

Я не дам свому серденьку спати,
Хоть кругом буде тьма та нудга,
Хоть я буду сама почувати,
Що груди вже смерть налягла.

Смерть наляже на груди важенько,
Сніг застеле сувора імла,
Але дуже заб’ється серденько,
Може лютую смерть полола.

Так! я буду крізь сльози сміятись,
Серед лиха співати пісні,
Без надії таки сподіватись,
Буду жити! Геть, думи сумні!

[2 травня 1890 р.]

Перевод на русский или английский язык текста песни — Contra spem spero исполнителя Леся Українка:

Gette , Dumi , vie hmary osіnnі !
Well it is now spring in gold!
Chi is so at Jalou in golosіnnі
Prominut molodії lіta ?

Ni , I want krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without still spodіvatis of Hope ,
Zhiti want ! Get out , Dumi sumnі !

I’m on vbogіm sumnіm perelozі
Will sіyat barvistі kvіtki ,
Will sіyat kvіtki on morozі ,
I will pour upon them slozi gіrkі .

Od of I slіz quiet garjachego roztane
That bark lodovaya , mіtsna ,
Mauger , Kvity zіydut — i nastane
Sche th for Me cheerful spring.

I’m on a steep hill krem’yanuyu
Will kamіn vazhky pіdіymat
I, nesuchi breaking bar that terrible ,
Will pіsnyu spіvat fun .

In dovga , invisible dark nіchku
No chairs ni on hvilku eyes —
All shukatimu zіrku provіdnu ,
Jasna vladarku dark nights.

I will not give svomu serdenku sleep
Although the terms of Buda darkness that nudga ,
Though I am very pochuvati ,
Breast scho vzhe nalyagla death .

Death nalyazhe on chest vazhenko ,
Snіg carpeted Suvorov іmla ,
Ale duzhe zab’єtsya serdenko ,
Mauger fierce death weeding .

So Much! I’ll krіz slozi smіyatis ,
Sered dashing spіvati pisni ,
Without still spodіvatis of Hope ,
Will zhiti ! Get out , Dumi sumnі !

[2 Travnia 1890 p . ]

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Contra spem spero, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.