Оригинальный текст и слова песни Молчание сотен тысяч глаз:

Я падаю вниз, в полете я один, я счастлив быть самим собой
И ощущая миг прекрасной пустоты и тишины молчанья сотен тысяч глаз.

Постой,не догоняй меня, не надо.
Твоя правда, я обречен на вечные скитания,
Но это мой путь, мой путь, и не изменит его даже Бог.

Вот порог, обрыв, край скалы у пустоты.
Печально….здесь нет конца……

Перевод на русский или английский язык текста песни — Молчание сотен тысяч глаз исполнителя Lewis Carroll:

I fall down , I’m the one in flight , I am happy to be himself
And the feeling of emptiness and a great moment of silence silence of hundreds of thousands of eyes .

Wait, do not catch me , do not.
You are right , I am doomed to eternal wandering ,
But this is my way , my way , not even God will change it .

That threshold, cliff, edge of the cliff from emptiness.
Sadly there is no end …. ……

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Молчание сотен тысяч глаз, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.