Оригинальный текст и слова песни Нас не ссора разделила…:

Нас не ссора разделила.
— Знаешь слово насовсем?
Ночь замёрзла и застыла
через цифру тридцать семь.
И оглядываясь в пропасть,
вижу только грязь,
повторяю это слово —
и оглядываясь
в пропасть, я бледнею от стыда,
но не смею, нет… не смею
наплевать туда,
где зарю тошнило кровью
от моих стихов,
где, учился быть поэтом,
где топтал свою любовь.
Пусть всё так,
но там остались
(может навсегда?)
осень, папиросы, слёзы
и холодная вода,
гордость, жалость, обещанья,
кровь, отчаянье, испуг
и полученная радость
от нечаянных подруг.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Нас не ссора разделила… исполнителя Лёха Никонов:

We do not quarrel section.
— You know the word for good ?
The night was frozen and frozen
through the figure of thirty-seven .
And looking into the abyss ,
I see only the dirt ,
I repeat the word —
and looking back
into the abyss , I turn pale with shame ,
but dare not , no … I do not dare
spit there,
where the dawn of a sick blood
of my poems ,
where he studied to be a poet ,
where trampled love.
Let everything so
But there remains a
(maybe all? )
autumn , cigarettes , tears
and cold water,
pride , self-pity , promises,
blood, despair , fear
and the resulting joy
unintentional girlfriends.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Нас не ссора разделила…, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.