Оригинальный текст и слова песни Coimbra Divina:
Coimbra, ciudade divina,
deja que mi amor te cante,
yendo con la estudiantina
por tus ruas adelante.
Meninas las do Alentejo,
carinosas e galantes
tem pra ti na boca um beijo,
tem pra ti na boca um beijo,
Coimbra dos estudantes.
Fado, fadino, doce flor que leva o vento
sempre ha brotado no jardin do sentimento.
Muchos te oyeron de noche por su mal
y se quedaron por siempre en Portugal.
Fado, fadino, a mas linda das cancoes
que ten suo ninho na mitad de coracao.
Cuando lo canto tan solo pra ti es,
Fado, fadino, fadino portugues.
Campina que riega el Mondego,
en tus vastas soledades
meu coracao eu te entrego
como un canto de saudade.
Coimbra nos mira a lo lejos
no crepusculo dourado
dan sus torres cien reflejos
dan sus torres cien reflejos
y nos llega el son de un fado
Fado, fadino, doce flor que leva o vento
sempre ha brotado no jardin do sentimento.
Muchos te oyeron de noche por su mal
y se quedaron por siempre en Portugal.
Fado, fadino, a mas linda das cancoes
que ten suo ninho na mitad de coracao.
Cuando lo canto tan solo pra ti es,
Fado, fadino, fadino portugues.
Fado, fadino, a mas linda das cancoes
que ten suo ninho na mitad de coracao.
Cuando lo canto tan solo pra ti es,
Fado, fadino, fadino portugues.
1954(?)
——-
Из к-ф «La edad del amor» (Аргентина), 1954 г., где
ее исполняет Lolita (Beatriz Mariana) Torres (на портуньольском языке)
Letra: Salvador Valverde
Musica: Ramon Zarzoso
__________
Коимбра, чудесный наш город,
Ближе нет тебя и краше.
Мы позабудем не скоро
Свет из окон старых башен.
Коимбра, ты город студентов,
Сколько связано с тобою!
Нет тебя чудесней, отдаем тебе мы с песней
Наше чувство, вечно молодое.
Припев:
Кто был хоть раз под сенью португальской ночи,
Тот позабыть ее не сможет, не захочет.
Там до утра мы плясали под луной
Фадо, фадиньо, чудесный танец мой.
В нем радость жизни, в этом танце бесшабашном,
Он связан с первым, самым юным счастьем нашим.
Фадо, фадиньо, тебя забыть нельзя,
Фадо, фадиньо, танцуют все друзья.
Как зелень душистого сада
Дождь весною оживляет,
Звуки веселого фадо
Радость в сердце воскрешают.
Коимбра зовет издалека.
Где б, мой друг, ты в жизни не был,
Помни лунный вечер и студенческие встречи,
Звездное и ласковое небо.
Припев.
—————-
(Русский текст Л. Давидович)
Перевод на русский или английский язык текста песни — Coimbra Divina исполнителя Lolita Torres:
Коимбра, ciudade Divina,
дежа Mi Amor Que те канте,
Yendo кон ла estudiantina
POR ЕП Ruas Adelante.
Meninas лас сделать Алентежу,
carinosas электронной Galantes
Tem пра ти на Бока мкм Beijo,
Tem пра ти на Бока мкм Beijo,
Коимбра дос estudantes.
Фаду, fadino, Дос Флор Que левов о Vento
Semper га brotado не Jardin не делать sentimento.
Muchos те oyeron де ночь POR су мал
у SE quedaron POR Siempre ан Португалии.
Фаду, fadino, Mas Linda Das cancoes
Que десять Суо Ninho на Mitad де Coracao.
Квандо вот песнь загар соло пра ти эс,
Фаду, fadino, fadino Portugues.
Campina Que riega эль Мондего,
ан ЕП vastas soledades
MEU Coracao ЕС те entrego
Комо ООН песнь де Saudade.
Коимбры NOS Мира вот Lejos
нет crepusculo Dourado
Дана Sus Торрес Cien reflejos
Дана Sus Торрес Cien reflejos
у NOS llega эль сын де ООН фадо
Фаду, fadino, Дос Флор Que левов о Vento
Semper га brotado не Jardin не делать sentimento.
Muchos те oyeron де ночь POR су мал
у SE quedaron POR Siempre ан Португалии.
Фаду, fadino, Mas Linda Das cancoes
Que десять Суо Ninho на Mitad де Coracao.
Квандо вот песнь загар соло пра ти эс,
Фаду, fadino, fadino Portugues.
Фаду, fadino, Mas Linda Das cancoes
Que десять Суо Ninho на Mitad де Coracao.
Квандо вот песнь загар соло пра ти эс,
Фаду, fadino, fadino Portugues.
1954 (?)
——-
Из к-ф & Quot; ВОЗРАСТ ЛЮБВИ & Quot; (Аргентина), 1954 г., где
ее исполняет Лолита (Беатрис Мариана) Торрес (на портуньольском языке)
Letra: Сальвадор Вальверде
Музыки: Рамон Zarzoso
__________
Коимбра, чудесный наш город,
Ближе нет тебя и краше.
Мы позабудем не скоро
Свет из окон старых башен.
Коимбра, ты город студентов,
Сколько связано с тобою!
Нет тебя чудесней, отдаем тебе мы с песней
Наше чувство, вечно молодое.
Припев:
Кто был хоть раз под сенью португальской ночи,
Тот позабыть ее не сможет, не захочет.
Там до утра мы плясали под луной
Фадо, фадиньо, чудесный танец мой.
В нем радость жизни, в этом танце бесшабашном,
Он связан с первым, самым юным счастьем нашим.
Фадо, фадиньо, тебя забыть нельзя,
Фадо, фадиньо, танцуют все друзья.
Как зелень душистого сада
Дождь весною оживляет,
Звуки веселого фадо
Радость в сердце воскрешают.
Коимбра зовет издалека.
Где б, мой друг, ты в жизни не был,
Помни лунный вечер и студенческие встречи,
Звездное и ласковое небо.
Припев.
—————-
(Русский текст Л. Давидович)
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Coimbra Divina, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.