Оригинальный текст и слова песни Om Hundrede Aar Er Alting Glem:
Jeg driver iaften og t?nker og strider,
Jeg synes jeg er som en kantret Baad,
Og alt hvad jeg jamrer og alt hvad jeg lider
Saa ser jeg mig ingen Raad.
Men hvi skal jeg v?re sa haardt beklemt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
Da hopper jeg heller og synger en Vise
Og holder mit Liv for en skjon Roman.
Jeg ?ter ved Gud som en fuldvoksen Rise
Og drikker som bare Fan.
Men hvi skal jeg fare med al den Skj?mt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
Saa stanser jeg virkelig heller Striden
Og ganger tilsjos med min pinte Sj?l.
Der finder nok Verden mig engang siden
Saa bitterlig druknet ihj?l.
Men hvi skal jeg ende saa altfor slemt?
Om hundrede Aar er alting glemt.
A nei, det er bedre at rusle og leve
Og skrive en Bog til hver kommende Jul
Og stige tilslut til en Versets Greve
Og do som Romanens Mogul.
Da er der blot dette som gjor mig forstemt:
Om hundrede Aar er alting glemt.
К.Гамсун » Когда пройдет сто лет «
Бывает, страдаю, ропщу, отрицаю,
Кажусь сам себе потерпевшим крах,
Не вижу выхода и не чаю
Найти облегченье в своих скорбях.
Но, собственно, что меня так гнетет?
Забудется все, как сто лет пройдет.
Вот я уже повеселел немного,
Мне жизнь представляется как роман:
То буду, как тролль, обманывать Бога,
А то, словно бес, напиваться пьян.
И пусть грехов моих невпроворот,
Забудутся все, как сто лет пройдет.
С душой, бореньями утомленной,
Направлю я парус в простор морей
И вот, успокоюсь во мгле бездонной
С душой растравленною моей.
Одно мне, что этот конец, что тот –
Забудется все, как сто лет пройдет.
Нет, лучше пробиться сквозь жизни грозы,
Для книг от нее получив урок.
Умру я великим моголом прозы
И дворянином рифмованных строк.
Но вот что меня и теперь гнетет:
Забудется все, как сто лет пройдет.
Перевод Аллы Шараповой
Перевод на русский или английский язык текста песни — Om Hundrede Aar Er Alting Glem исполнителя Lumsk:
Водитель Jeg iaften ог ог t?nker Strider,
Jeg synes JEG э сомов ан kantret Baad,
Ога Alt Hvad JEG jamrer ог Alt Hvad JEG Lider
Саа сер JEG МиГ Ingen Раад.
Мужчины HVI СКАЛ JEG v?re sa haardt beklemt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Да бункер JEG Хеллер О. synger ан тиски
Ога держатель мит Лив для ванной skjon Романа.
Jeg ?ter ВЭД Гуд сомов ан fuldvoksen Восстание
Ога Дриккер сом голые Вентилятор.
Мужчины HVI СКАЛ JEG тариф мед аль ден Skj?mt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Саа stanser JEG virkelig Хеллер Striden
Ога бригадир tilsjos Med мин Pinte Sj?l.
Der искатель нок Верден МиГ Engang siden
Саа bitterlig druknet ihj?l.
Мужчины HVI СКАЛ JEG Ende SAA altfor slemt?
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
Ней, Det э Bedre на RUSLE ог Леве
Ога skrive ан болото сезам hver kommende июля
Ога stige tilslut сезам ан Versets Греве
Ога DO сомов Romanens Mogul.
Да э-дер-блот Dette сомов Gjor МиГ forstemt:
Ом hundrede Ааре э Альтинг glemt.
К.Гамсун & Quot; Когда пройдет сто лет и Quot;
Бывает, страдаю, ропщу, отрицаю,
Кажусь сам себе потерпевшим крах,
Не вижу выхода и не чаю
Найти облегченье в своих скорбях.
Но, собственно, что меня так гнетет?
Забудется все, как сто лет пройдет.
Вот я уже повеселел немного,
Мне жизнь представляется как роман:
То буду, как тролль, обманывать Бога,
А то, словно бес, напиваться пьян.
И пусть грехов моих невпроворот,
Забудутся все, как сто лет пройдет.
С душой, бореньями утомленной,
Направлю я парус в простор морей
И вот, успокоюсь во мгле бездонной
С душой растравленною моей.
Одно мне, что этот конец, что тот —
Забудется все, как сто лет пройдет.
Нет, лучше пробиться сквозь жизни грозы,
Для книг от нее получив урок.
Умру я великим моголом прозы
И дворянином рифмованных строк.
Но вот что меня и теперь гнетет:
Забудется все, как сто лет пройдет.
Перевод Аллы Шараповой
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Om Hundrede Aar Er Alting Glem, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.