Оригинальный текст и слова песни До наступления рассвета:
До наступления рассвета (версия 2007)
Муз. М.Калмыков/т. М.Калмыков – А.Комарова
Вокал — Александра Комарова
Ночная птица пробудит меня ото сна,
По лунной тропе из лесной тиши
Выведет на берег реки.
Сотни лет, в полнолуния ночь,
Возвращаюсь в этот мир вновь.
Над водной гладью сгустился туман,
Из царства теней вопреки судьбе
Позовешь меня вновь к себе.
Сотни лет, в полнолуния ночь,
Возвращаюсь в этот мир вновь.
Танец в свете звезд и луны, подаришь мне ты.
Танец любви и смерти, объятый вечностью.
Вместе, преодолевая законы бытия,
До наступления рассвета…
Разлученными при жизни,
Мы счастья и покоя так и не нашли.
Вдали от мирских тревог
Друг друга желали обрести.
Перевод на русский или английский язык текста песни — До наступления рассвета исполнителя Luna Aeterna:
Before the Dawn (2007)
Moose. M.Kalmykov / m. M.Kalmykov — A.Komarova
Vocal — Alexander Komarov
Night birds wake me from sleep,
According to the lunar path from the forest silence
Will lead to the river bank.
For hundreds of years, the full moon night,
I come back to this world again.
Above the water surface to thicken the fog,
From the realm of shadows in spite of fate
Call me back to myself.
For hundreds of years, the full moon night,
I come back to this world again.
Dancing in the light of the stars and the moon, give me you.
The dance of love and death, enveloped in eternity.
However, overcoming the laws of life,
Before the Dawn …
Separated in life,
We happiness and peace never found.
Far from worldly worries
We want to find each other.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни До наступления рассвета, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.