Оригинальный текст и слова песни Смотреть на звезду Тайбо:

Смотреть на звезду Тайбо.

Снова кто-то кричит: «Застава, в ружьё!»
Где-то строчит пулемёт.
Это те, кто носят крест и те, кто носят полумесяц,
Друг на друга идут в поход.
Их песни торжественны, лица бледны,
А руки — по локоть в крови.
Я как-то их спросил: «Зачем всё это?»
Они сказали: «Во имя Любви».
Не верь им, сынок, это глупо и страшно —
В стаде идти на убой,
И никогда не поднимайся на дозорную башню
Смотреть на звезду Тайбо!

Я вызвал Деда Мороза к детям на Ёлку,
Он пришёл, большой, как медведь.
Снял пальто, и я увидел девиз на футболке:
«Православие или смерть!»
Он надел сверху шубу, завёл хоровод
И начал источать благодать.
А я подумал: слава богу, мои дети пока не умеют читать.
Теперь я знаю, Дед Мороз – настоящий,
Я видел его в гробу.
Но я не стану подниматься на дозорную башню
И смотреть на звезду Тайбо.

И я танцую с собаками и с детьми,
Я убегаю вместе с рекой.
Я провожаю журавлей на юг в октябре,
А жду их домой весной.
Я смотрю на Того, кто смотрит за нами,
Он — прекрасен, он белокур.
И если мне говорят «a la guerre comme a la guerre»,
Я отвечаю: «L amour comme l amour».
Есть только одно, что сильней рукопашной,
И это, сынок, — Любовь!
И никогда не поднимайся на дозорную башню
Смотреть на звезду Тайбо!

(Тайбо – по старым китайским поверьям, звезда – покровительница войны)

Слова и музыка Максима Леонидова.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Смотреть на звезду Тайбо исполнителя Максим Леонидов:

Look at the stars Taibo.

Again someone shouted: «Zastava, in a gun!»
Somewhere scribbling machine gun.
They are the ones who wear the cross and those who wear the crescent,
Each other go camping.
Their songs are solemn, pale face,
A hand — stained with blood.
I once asked them, «Why all this?»
They said: «In the Name of Love».
Do not believe them, my son, it’s silly and scary —
In the herd to go for slaughter,
And never rises to the watchtower
Look at the stars Taibo!

I called the Santa Claus to the children on the tree,
He came, as big as a bear.
He took off his coat, and I saw a slogan on a t-shirt:
«Orthodoxy or Death!»
He put on a top coat, started a dance
And he began to exude grace.
And I thought, thank God, my children are not yet able to read.
Now I know Santa Claus — a real,
I saw him in his coffin.
But I’m not going to climb the watchtower
And look at the stars Taibo.

And I’m dancing with dogs and with children,
I’m running with the river.
I escorted cranes to the south in October,
And waiting for them back in the spring.
I look at the man who looks after us,
He — is beautiful, it ruddy.
And if I say «a la guerre comme a la guerre»,
I answer: «L amour comme l amour».
There is only one that is stronger melee,
And this, my son — Love!
And never rises to the watchtower
Look at the stars Taibo!

(Taibo — according to the old Chinese belief, the star — the patroness of war)

Words and music by Maxim Leonidov.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Смотреть на звезду Тайбо, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.