Оригинальный текст и слова песни Светлым снегом улицы припорошены:
Светлым снегом улицы припорошены,
И беда живет за семью замками.
Так и мы, любимая, лишь к хорошему
Привыкаем, господи, привыкаем.
…И везде он – твой бесконечно маленький,
Безнадежно великий, железно-хрупкий…
Под косынку – косы, на ноги – валенки,
И опять в ворота да в переулки
С нутряным – весна непременно сбудется,
Расцветут пролески, заплачут крыши.
Потому тебе и поется-любится,
Потому-то ты и живешь как дышишь.
И неважно, что там случится в будущем –
К январю, июлю, апрелю, маю…
Я ведь знаю, какими словами любишь ты,
А какими – плачешь. И мир твой – знаю,
Что он весь – обломок крылатой лопасти,
Где блестит, на ветру искажаясь, солнце, —
Не стоит у края бездонной пропасти,
А сорвался
или
вот-вот
сорвется.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Светлым снегом улицы припорошены исполнителя Маргарита Чикалина:
Bright snow street priporoshit,
And the trouble is living for seven locks.
And we loved, only to good
Get used to, my God, get used to.
… And everywhere he — your infinitely small,
Hopelessly great, train fragile …
Under scarf — spit on his feet — boots,
And again at the gate but in the alleys
With interior — Spring surely come,
Proleski bloom, weep roof.
Because you and sing-liked by,
That’s why you live and how you breathe.
And no matter what happens out there in the future —
By January, July, April, May …
I did know what words you love,
And what — crying. And your world — I know,
What it all — chip winged blades,
Where shines, the wind distorted sun —
It is not necessary at the edge of a bottomless abyss,
And I broke
or
exactly
It fails.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Светлым снегом улицы припорошены, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.