Оригинальный текст и слова песни Не питай мене:

Не питай кому, не питай чому
Я шукаю світло поміж хмарами.
Серденько не край, болем не карай,
Голуби летять у небо парами.

Приспів:
Не питай мене, чи любов пройде,
Не карай себе такою карою.
Не питай мене, що любов мине,
Покарай мене очима карими.

Білий світ мені в білому вікні
Засвітився білою ромашкою.
Чи люблю, чи ні? — Ті думки сумні,
В білім світі віра стане пташкою.
Не питай мене, чи любов пройде,
Засвітись з ночей любов’ю нашою.
Не питай мене, що любов мине,
Засвітись з ночей любов’ю нашою.

Приспів:
Не питай мене, чи любов пройде,
Не карай себе такою карою.
Не питай мене, що любов мине,
Покарай мене очима карими.

Покарай мене очима карими…
Покарай мене очима карими…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Не питай мене исполнителя Марія Стасюк:

Who do not eat, do not eat chomu
I Suka Svitlo pomіzh Khmara.
Serdenko not edge Bol not punish,
Pigeons flying in the sky in pairs.

Prispіv:
Do not feed Me, Chi Lyubov passed,
Do not punish yourself with such a karoyu.
Do not feed Me, scho amour mine,
Punish Me ochima brown.

Bіly’s World Meni in bіlomu vіknі
Zasvіtivsya bіloyu daisies.
Chi love chi nі? — Ti sumnі pillows,
The Bilim svіtі Vira camp birdie.
Do not feed Me, Chi Lyubov passed,
Zasvіtis s lyubov’yu nashoyu nights.
Do not feed Me, scho amour mine,
Zasvіtis s lyubov’yu nashoyu nights.

Prispіv:
Do not feed Me, Chi Lyubov passed,
Do not punish yourself with such a karoyu.
Do not feed Me, scho amour mine,
Punish Me ochima brown.

Punish Me ochima brown …
Punish Me ochima brown …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Не питай мене, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.