Оригинальный текст и слова песни Давай-ка ты езжай-ка:
Я не знаю, в чем же дело,
Кем я столько лет была?
Сколько я тебя жалела!
Сколько я тебя ждала!
Ну, а ты – всё жил спокойно
Или дверь срывал с петель,
То горяч, как ветер знойный,
То студеный, как метель…
Припев:
Давай-ка ты езжай-ка
Подальше с милых глаз…
Ни холодно, ни жарко
Мне без тебя сейчас…
Ни холодно, ни жарко –
Во сне и наяву…
А то, что было жалко,
Уж я переживу…
Ты любовь с тоской не путай.
Знай: когда ты уезжал,
Здесь меня и в холод лютый
Каждый раз бросало в жар.
Милый мой! Я не забыла
Тот июль твоей зимы:
Боже! Как меня знобило
В час, когда расстались мы…
Я сгущать не стала краски,
Одолев твою пургу,
Но твои смешные сказки
Слушать больше не могу
Без любви твоей, мой нежный
Дни летели и года,
Только королевой снежной
Я не стану никогда
Перевод на русский или английский язык текста песни — Давай-ка ты езжай-ка исполнителя Марина Александрова:
I do not know what’s the matter,
What I was for so many years?
How I pitied you!
As long as I’ve been expecting you!
Well, you — all lived peacefully
Or he tore the door off its hinges,
That hot, sultry wind,
That chill, like a blizzard …
Chorus:
Let’s you ezzhaj Single
Away from the lovely eyes …
Neither cold nor hot
I without you now …
Neither cold nor hot —
In the dream and reality …
And that was a pity,
Oh, I will survive …
You love longingly not confuse.
You know when you are leaving,
Here I was in the bitter cold
Every time goes hot.
My dear! I have not forgotten
That July your winter:
My God! As I was shivering
At the hour when we parted …
I did not thicken paint,
Beating your snowstorm,
But your funny stories
Play can no longer
Without your love, my sweet
Days flew a year,
Only snow queen
I will not ever
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Давай-ка ты езжай-ка, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.