Оригинальный текст и слова песни Песня про сапог:

Давным-давно,
нам всё равно,
давным-давно жил-был сапог из толстой кожи.
И был сапог
тот одинок
и на другие сапоги чуть-чуть похожий.

Однажды он
в кафе-салон
в своей кирзовой амуниции ввалился.
Но вот беда –
о да, о да –
он босоножку там увидел и влюбился.

Подходит к ней,
к любви своей
и говорит, едва оправившись от хрипа:
"Царица фей,
о будь моей!
Я от любви страдаю так же, как от скрипа!"

Она в ответ:
"О нет, о нет!
Мечтаю я о лакированном штиблете.
А ты, сапог,
что б дать мне мог –
лишь к каблукам твоим прилипшие окурки!"

Перевод на русский или английский язык текста песни - Песня про сапог исполнителя Марк Фрейдкин:

A long time ago,
we do not care,
long time ago there lived a thick leather boots .
And the boots
the lonely
and other boots a little bit similar .

Once he
in the cafe area
in his tarpaulin ammunition burst .
But here's the rub -
oh yeah , oh yeah -
sandal he saw there and fell in love.

Good for her,
to love her
and he says , barely recovered from wheeze :
& quot; The queen of the fairies ,
to be mine !
I love I suffer as well as the creaking ! & Quot;

She answered :
& quot; Oh no , oh no !
I dream of varnished boots .
And you, boots ,
what would give me a can -
only to your heels stuck butts ! & quot;