Оригинальный текст и слова песни Ударные отряды:

Красный террор шёл по России,
Красная мразь расползлась по Стране —
Честь опозорена, Храм осквернили.
Жертвы взывали к священной войне,
И из Румынии, с линии фронта,
Чтоб защитить свой Великий Народ,
Двинулись славные Русские роты —
Так начинался Дроздовский поход.

Припев:
Ударные отряды Гвардии Белой
Шли, презирая смерть, вперёд, круша врага.
Вас не остановили ни пули, не снаряды.
Ваш подвиг и жертвы запомним навсегда!

Кто строгий одел чёрный мундир
И череп с костями на рукаве носил,
Всё личное во имя борьбы позабыл,
Он Родине и Нации жизнь посвятил.
И нет их вины, что удача войны
В те годы посетила заклятого врага.
Стояли до последнего ударные отряды,
Уйдя в конце войны в бессмертье навсегда.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ударные отряды исполнителя МДП:

Red Terror went to Russia,
Red scum spread across the country —
Honor dishonored, defiled Temple.
The victims appealed to the holy war,
And in Romania, with the front line,
To protect your great nation,
Moved glorious Russian companies —
Thus began a campaign Drozdowski.

Chorus:
Shock troops of the White Guard
There were, despising death, forward, destroying the enemy.
You did not stop any bullets, not bombs.
Your heroism and sacrifice will remember forever!

Who wore austere black uniform
And the skull and crossbones on the sleeve bore,
All in the name of combating private forgotten
It is the motherland and the nation life to.
And is not their fault that the success of the war
In those years, he visited the arch-enemy.
We stood up to the last shock troops,
After retiring at the end of the war in immortality forever.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ударные отряды, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Видеоклип

Author

Проверь свои знания

Как называется песня?

Если ты не взял то, что плохо лежит,

Или шел на свет и не заметил подвох,

Или просто стараешься жить не по лжи,

Поздравляю тебя: ты лох. Ты – лох!

Оставьте комментарий

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.

Закрыть