Оригинальный текст и слова песни Дайолен — Даэрону:

Из сумрака Севера вновь в колдовские леса
Вернулась твоя звезда, о Даэрон.
В вечерней тени зазвенят соловьёв голоса.
Умолкла твоя весна, о Даэрон.

Цветы и звёзды в венок вплетай,
Как сердце бьётся пламя свечи.
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

Как под ноги сердце, ты песню бросаешь свою,
Последнюю песню, о Даэрон.
Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют,
Но смерть не излечит тебя, о Даэрон.

Полынью песню в венок вплетай,
Горчит на губах золотистый хмель.
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

Зачем тебе пить эту чашу до дна?
Вино золотое горчит, как вина.
Шуршат, как осенние листья, слова
И сломана флейта, но песня жива!
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

Зачем тебе пить эту чашу до дна?
Два озера боли на бледном лице.
А звезды, как камни в железном венце,
И память не смоет морская волна.
И в тёмных одеждах там скорбная тень,
Один лишь венка из цветов не надел…
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

И в светлой земле, что не ведает зла,
Истает ли тень, что на сердце легла,
Исчезнет ли боль, что как в сердце игла?
Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

И жжёт предвиденье, как яд —
Тебе уйти на путь людей…
Но пусть ещё последний взгляд
Поёт безумный менестрель
Прощай, моя звезда-печаль,
Прощай, любовь моя, прощай!

Прощай, любовь моя, прощай,
О Лютиен Тинувиэль!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Дайолен — Даэрону исполнителя Мельница:

From dusk of the North again in the magical forest
I returned your star of Daeron.
In the shadows of the evening nightingales voices ring out.
Your paused spring of Daeron.

Flowers and stars in a wreath is woven,
As the heart beats a candle flame.
Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

As his feet heart, you throw your song,
The last song on Daeron.
Legends compose about birds that sing just before his death,
But death does not cure you, for Daeron.

Wormwood song weaves a wreath,
Bitter lips golden hops.
Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

Why do you have to drink this cup to the dregs?
Wine golden bitter as wine.
Squeak, like autumn leaves, words
And broken flute, but the song is still alive!
Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

Why do you have to drink this cup to the dregs?
Two lakes pain on his pale face.
A star like the stones in the iron crown,
And do not wash away the memory of a sea wave.
And there in the dark robes mournful shadow
A wreath of flowers just do not put …
Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

And bright land that knows no evil,
Is Istana shadow that fell on the heart,
Does the pain disappear, that in the heart of the needle?
Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

And burns foresight as a poison —
You leave the path of the people …
But even more last look
Sings mad minstrel
Farewell, my star-sadness,
Goodbye, my love, goodbye!

Goodbye, my love, goodbye,
About Luthien Tinuviel!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Дайолен — Даэрону, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.