Оригинальный текст и слова песни Радость моя:

Бестелесного и невесомого,
Как тебе услыхать меня,
Если ты плоть от плоти от слова и
Я же кровь от крови огня?

Пусть сгорают уголья бесчисленных дней
В обнаженной груди дотла.
Не имеющий голоса логос во мне
Раскаляется добела.

Радость моя, подставь ладонь,
Можешь другой оттолкнуть меня.
Радость моя, вот тебе огонь,
Я тебя возлюбил более огня.

Запрокинутым солнцем слепящего дня,
Меднотелым звоном быков,
Я с тобой говорил языками огня —
Я не знаю других языков.
И в лиловом кипящем самуме
Мне дано серебром истечь:
Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь.

Верное имя откроет дверь
В сердце сверкающей пустоты.
Радость моя, ты мне поверь —
Никто не верил в меня более, чем ты.

Радость моя, подставь ладонь.
Радость моя… Вот тебе огонь…
Вот тебе огонь…
Вот тебе огонь…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Радость моя исполнителя Мельница:

Disembodied and weightless,
How do you hear me,
If you are the flesh and blood of the word and
I blood of the fire?

Let coals burn countless days
The bare chest to the ground.
Not having a voice in me logo
It is heated white hot.

My joy, turn the palm,
Can another push me.
My joy, here’s a fire,
I loved you more than the fire.

Upturned sun glare of the day,
Mednotelym ringing bulls
I’m here to speak with tongues of fire —
I do not know other languages.
And full of purple sandstorm
I was given the silver to expire:
I sacrificed himself to himself,
To only you utter.

The true name opens the door
At the heart of the sparkling emptiness.
My joy, you believe me —
No one believed in me more than you.

My joy, turn the palm.
My joy … Here’s the fire …
Here’s the fire …
Here’s the fire …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Радость моя, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.