Оригинальный текст и слова песни Сонет XVII:

Когда часы делящая планета
Вновь обретает общество Тельца,
Природа видом радует сердца-а,
Сияньем огненных рогов согрета.

И холм, и дол — цветами все одето,
Звенят листвою свежей деревца,
Но и в земле, где ночи нет конца,
Такое зреет лакомство, как это.

В тепле творящем польза для плода.
Так, если солнца моего земного

Глаза-лучи ко мне обращены,
Что ни порыв любовный, что ни слово —
Все ими рождено, но никогда
При этом я не чувствую весны.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Сонет XVII исполнителя Мельница:

When the clock dividing planet
Regaining society Taurus
Nature view pleases , and heart ,
Radiance fiery horns warmed .

And hill and dale — all wearing flowers ,
Ringing foliage fresh trees ,
But in the land where there is no end of the night ,
This maturing treat like this.

The heat dissolved benefit to the fetus .
So if the sun of my earthly

Eyes to me face — rays ,
Whatever the impulse of love , every word —
All of them are born , but never
At the same time I do not feel like spring.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Сонет XVII, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.