Оригинальный текст и слова песни Журавли:

ЖУРАВЛИ

Здесь под небом чужим я как гость нежеланный,
Слышу крик журавлей, улетающих вдаль.
Сердце бьётся сильней, летят птиц караваны.
В дорогие края провожаю их я.

Вот всё ближе они и всё громче рыданья.
Словно скорбную весть мне они принесли.
Из какого же вы из далёкого края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?

Дождик, холод, туман, непогода и слякоть,
Вид унылых людей из угрюмой земли.
Ах, как больно душе, как мне хочется плакать…
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!

Пронесутся они мимо скорбных распятий,
Мимо древних церквей и больших городов.
А прибудут они, им откроют объятья
Молодая весна и Россия моя…

ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Осенние журавли

Алексей Жемчужников

Сквозь вечерний туман мне, под небом стемневшим,
Слышен крик журавлей всё ясней и ясней…
Сердце к ним понеслось, издалёка летевшим,
Из холодной страны, с обнаженных степей.
Вот уж близко летят и, всё громче рыдая,
Словно скорбную весть мне они принесли…
Из какого же вы неприветного края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?..

Я ту знаю страну, где уж солнце без силы,
Где уж савана ждет, холодея, земля
И где в голых лесах воет ветер унылый, -
То родимый мой край, то отчизна моя.
Сумрак, бедность, тоска, непогода и слякоть,
Вид угрюмый людей, вид печальный земли…
О, как больно душе, как мне хочется плакать!
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!..

28 октября 1871
Югенгейм, близ Рейна

Перевод на русский или английский язык текста песни - Журавли исполнителя Михаил Гулько:

CRANES

Here, the sky stranger I like unwelcome guest,
I hear the cry of cranes flying off into the distance.
The heart beats stronger, flying birds caravans.
At the edge of expensive, I followed them.

Here they are getting closer and louder sobs.
Like tidings they brought me.
From what you from the far edge
Arrived here at night, Cranes?

Rain, cold, fog, bad weather and slush,
Kind of sad people from sullen earth.
Oh, how it hurts the soul, I want to cry ...
Stop mourn me, cranes!

They sweep past the sorrowful crucifixion,
Past ancient churches and cities.
And they will come, they will open arms
Young Russian spring and my ...

Original poem

Autumn cranes

Alex Zhemchuzhnikov

Through the evening mist to me, under heaven stemnevshim,
We hear the cry of the cranes everything clearer and clearer ...
Heart of them floated, flying from afar,
Because of the cold country, with bare steppe.
That's really close to fly and louder sobbing,
Like tidings they brought me ...
From what you neprivetnogo edge
Arrived here at night, Cranes? ..

I know the country where the sun without much force,
Where then is waiting for a shroud, growing cold, the earth
And somewhere in the bare woods howling wind dull -
That my dear region, the homeland of mine.
Dusk, poverty, depression, bad weather and slush,
View moody people, the kind of sad land ...
Oh, how it hurts the soul, I want to cry!
Stop mourn me, cranes! ..

October 28, 1871
Yugengeym, near the Rhine