Оригинальный текст и слова песни Из дневника самоубийцы:
ИЗ ДНЕВНИКА САМОУБИЙЦЫ
Отключись в тишину. Лишь она достоверно-лекарственна.
Но способно ли вылечить то, что не может увлечь?
От ключиц к голове, словно ветер – по окнам «икаруса» –
безмаршрутная дрожь сквозь пробитый вторично билет.
Уходи, улыбаясь... На миг выбиваясь из графика –
– те, что многое знают, едва ли чего-то хотят...
Имена окружают и топят тебя – в биографиях,
как еврейский господь, утопивший полки египтян...
...уходи, растворяя себя, и – собою – отхаркиваясь,
претворяя прогнозы в осклизлую, влажную муть…
уходи, оставляя под задним сиденьем «икаруса»
все, что на хуй не нужно – другим; и тебе самому.
Сентябрь 2003 г.
Перевод на русский или английский язык текста песни - Из дневника самоубийцы исполнителя Михаил Красавин:
From the diary of suicide
Disable the silence. Only it reliably-dosage.
But the ability to cure that can captivate?
From the collarbone to the head, like the wind - on the windows "Ikarus" -
bezmarshrutnaya shivers through the secondary ticket punched.
Go away, smiling ... For a moment, a loose schedule -
- Those that know a lot, almost anything they want ...
Names surround and drown you - in the biographies,
as the Jewish God, the Egyptians drown shelves ...
... go away, dissolving itself and - himself - otharkivayas,
Putting forecasts in slimy, damp haze ...
go away, leaving under the rear seat "Ikarus"
all that dick is not necessary - the other; and you yourself.
September 2003