Оригинальный текст и слова песни Когда я был помоложе, я тоже имел коня...:

* * *
Они и люди дурные
и на дурных лошадях ездят.

Ксенофонт, «Киропедия»

Когда я был помоложе, я тоже имел коня,
врагов наживал в соседях и дамам возил цветы.
И дамы, конечно, тоже засматривались на меня -
точь-в-точь, как теперь на этих засматриваешься ты.
О Боже! Боже!..

Теперь времена иные, и сам я уже в годах.
Мне лошади безразличны - как, впрочем, и всякий зверь.
А ты молода и ныне. И эти, на лошадях,
уж тем тебе симпатичны, что держатся чуть резвей.

И всё это так понятно: ты хочешь иметь успех,
ты вся ещё в полном цвете своих двадцати восьми.
Мне даже слегка приятно, что ты на устах у всех.
Но мне неприятны эти - с цветами и лошадьми.
О Боже! Боже!..

Не спорю, порой уместны и ревность, и непокой:
страданье даёт прозренье, в прозрении - благодать.
Но я-то почти у бездны, до края подать рукой!
Недолги мои мгновенья, и некогда мне страдать.

Поэтому пусть в ответе за всё остаюсь я сам,
но ненависти и страсти в себе я не заглушу,
и если назавтра эти ещё раз прискачут к нам -
я их разорву на части. А лошадей задушу.
О Боже! Боже!..

1989

Перевод на русский или английский язык текста песни - Когда я был помоложе, я тоже имел коня... исполнителя Михаил Щербаков:

* * *
                        They are bad people
                        and bad horses go .
                                           
                          Xenophon , " Cyropaedia "

When I was younger , I also had a horse,
enemies and profiteers in the neighboring ladies drove flowers .
And ladies , of course, also stare at me -
a hair's breadth, as now you stare at these .
                                         Dear God! God! ..

Now other times , and I myself am getting on in years .
I care about the horses - as, indeed , and every animal.
And you're young and now . And these , on horseback ,
certainly you are cute , that kept a little frisky .

And yet it 's obvious : you want to be successful ,
you are all still in full color of its twenty-eight .
I was even a little pleased that you are on everyone's lips .
But I hate these - with flowers and horses.
                                         Dear God! God! ..

Do not argue, sometimes appropriate and jealousy, and restlessness :
Suffering gives insight in insight - grace.
But I was almost at the abyss , to the edge submit your fingertips!
My short-lived moment, and once I suffer.

Therefore, let the answer for everything and I am left alone ,
but hatred and passion in itself I do not muted
and if the next day they again priskachut us -
I will tear them to pieces. And horses strangled.
                                         Dear God! God! ..

1989