Оригинальный текст и слова песни Chanter:

CHANTER
Claude Lemesle — Jacques Revaux — Jean-Pierre Bourtayre

Chanter
Avoir mal, avoir peur
Mais chanter
A l’heure de sa derniere heure
Chanter
L’amour, le chagrin, la tendresse
Les fleurs qui naissent
Les nuits d’ete

Chanter
Avoir peur, avoir mal
Mais chanter
La tete dans les etoiles
Chanter
La joie et la fureur de vivre
En equilibre
En liberte

Chanter
Pour un enfant qui souffre
Chanter
Jusqu’a perdre le souffle
Chanter
Et meme a la fin du spectacle
Croire qu’un miracle
Peut exister

Vivre
Survivre,
Defier le temps
Avoir cent ans
Et un certain
Sourire
Ecrire
Des mots d’amour, des symphonies
Sur la portee des jours
Et toujours
Chanter
Comme un feu qui petille
Chanter
Comme un regard qui brille
Chanter
L’espoir, la folie, l’impossible
Prendre pour cible
L’immensite

Surprendre
Apprendre
User sa vie a tout vouloir
Comprendre
Attendre,
Entendre
Le moindre cri
L’appel geant de l’homme tout petit
Et toujours
Chanter
Avoir mal, avoir peur
Mais chanter
A l’heure de sa derniere heure
Chanter
L’amour, le chagrin, la tendresse
Les fleurs qui naissent
Les nuits d’ete

Chanter
Avoir peur, avoir mal
Mais chanter
La tete dans les etoiles
Chanter
La joie et la fureur de vivre
En equilibre
En liberte
Chanter

ПЕТЬ.

Петь! Испытывать боль, испытывать страх,
Но – петь!
И в свой последний час –
Воспевать любовь, печаль, нежность,
Распускающиеся цветы,
Летние ночи ….
Петь! Испытывать страх, испытывать боль,
Но – петь!
Головою – в звезды,
Воспевать радость и ярость жизни
Равностно и свободно.

Петь – для страдающего ребенка,
Петь – до потери дыхания,
Петь и даже в конце спектакля
Верить, что чудо может существовать.

Жить, уцелеть,
Бросить вызов времени,
Иметь сто лет и уверенную улыбку,
Писать слова любви, симфонии
На нотном стане дней.

И всегда – петь!
Будто искрящийся огонь,
Петь – будто блестящий взгляд,
Воспевать надежду, безумство –
Все что возможно,
Принимать за цель – безмерность.

Все замечать, учиться,
Использовать жизнь,
Желая все понять.
Ожидать, слышать
Малейший крик, сильный зов
Совсем маленького человека.

И всегда – петь!……
перевод И. Караваева

Перевод на русский или английский язык текста песни — Chanter исполнителя Mireille Mathieu:

Певчий
Клод Лемель — Жак Revaux — Жан-Пьер Bourtayre

Певчий
Avoir мал, Avoir Peur
Mais певчий
A l’Heure де Са Последний доступ Heure
Певчий
L’Amour, ле огорчению, ла Tendresse
Les Fleurs Квай naissent
Les Nuits d’ete

Певчий
Avoir Peur, Avoir мал
Mais певчий
La tete Dans Les etoiles
Певчий
La радость и др ла fureur De Vivre
En Equilibre
En liberte

Певчий
Налейте ип Enfant Квай souffre
Певчий
Jusqu’a perdre ле суфле
Певчий
Et meme ля плавник дю спектакль
Croire qu’un чудо
Peut exister

Vivre
Survivre,
Бросившая вызов Le Temps
Avoir цент ANS
Et Un Certain
Sourire
Ecrire
Des словечки d’Amour, DES симфонии
Sur La Portee де Jours
Et Toujours
Певчий
Comme ООН ФЭУ Квай petille
Певчий
Comme ООН внимание Квай Brille
Певчий
L’Espoir, La Folie, l’невозможно
Prendre залить Cible
L’immensite

Surprendre
Apprendre
Пользователь SA ви a Tout vouloir
Comprendre
Attendre,
Entendre
Le moindre крик
L’Аппель geant де l’Homme Tout Petit
Et Toujours
Певчий
Avoir мал, Avoir Peur
Mais певчий
A l’Heure де Са Последний доступ Heure
Певчий
L’Amour, ле огорчению, ла Tendresse
Les Fleurs Квай naissent
Les Nuits d’ete

Певчий
Avoir Peur, Avoir мал
Mais певчий
La tete Dans Les etoiles
Певчий
La радость и др ла fureur De Vivre
En Equilibre
En liberte
Певчий

ПЕТЬ.

Петь! Испытывать боль, испытывать страх,
Но — петь!
И в свой последний час —
Воспевать любовь, печаль, нежность,
Распускающиеся цветы,
Летние ночи ….
Петь! Испытывать страх, испытывать боль,
Но — петь!
Головою — в звезды,
Воспевать радость и ярость жизни
Равностно и свободно.

Петь — для страдающего ребенка,
Петь — до потери дыхания,
Петь и даже в конце спектакля
Верить, что чудо может существовать.

Жить, уцелеть,
Бросить вызов времени,
Иметь сто лет и уверенную улыбку,
Писать слова любви, симфонии
На нотном стане дней.

И всегда — петь!
Будто искрящийся огонь,
Петь — будто блестящий взгляд,
Воспевать надежду, безумство —
Все что возможно,
Принимать за цель — безмерность.

Все замечать, учиться,
Использовать жизнь,
Желая все понять.
Ожидать, слышать
Малейший крик, сильный зов
Совсем маленького человека.

И всегда — петь ……
перевод И. Караваева

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Chanter, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.