Оригинальный текст и слова песни На дне вечности:

На дне вечности

Из тихой гавани
У света на краю
Собрался в плаванье
Корабль, ища зарю…

Одно отчалившее судно
Не провожал никто
Ведь на краю Земли безлюдно и темно.

Одной тревожной песней
Разбился шум об борт
Протяжным птичьим криком
Залился темный порт

С мерным скрипом вёсел
Смешался шум прибоя
И началась погоня
За утренней зарею

По глади штиля
Блуждали день за днем
В поисках той силы
Что гонит ночь огнем…

Стеной поднялись волны
Ревело громом небо
От дикой пляски молний
Вдруг стало много света

Погиб в волнах корабль
Сраженный силой шторма
Ослепленный светом
И оглушенный громом

Сомкнулось небо с гладью
Смолкли все раскаты
Лежит на дне корабль
Вечностью обнятый

Его обломки лишь
Остались на воде
предавшись в тишине
Наставшей вдруг заре…

Перевод на русский или английский язык текста песни — На дне вечности исполнителя Mizantropia:

At the bottom of eternity

Of the safe harbor
At the light at the edge
Going to sea
Ship, searching for the dawn …

One ship set sail
Not accompanied nobody
After all, on the edge of the earth deserted and dark.

One disturbing song
Crashed noise on board
Lingering bird calls
Burst into the dark port

With a creak of oars dimensional
Mixed sound of the surf
And the rush began
During the morning dawn

On surface of calm
Wandered day after day
In search of the force
What drives the night fire …

Wall waves rose
Roaring thunder sky
From the wild dancing lightning
Suddenly a lot of light

Perished in the waves of the ship
Overwhelmed by the power of the storm
Blinded by the light
And the thunder deafened

Batted sky with embroidery
All silent thunder
Lies at the bottom of the ship
Eternity embraced

Its fragments only
Stay on the water
surrendering in silence
Now is the dawn of a sudden …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни На дне вечности, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.