Оригинальный текст и слова песни Може вже досить:

А може вже досить? Я ж знаю — все навпаки.
Я вірю в любов, коли ти читаєш мої думки.
Нам важко прийшлося. Скуштували той дим сповна.
Ним дихаємо й досі. Була надто люта зима.

Відкрий своє серце, там чекають когось, стривай!
Я знаю, хто це. Дай нагадаю — це я!

Крапля швидко до землі, як промінь сонця з неба;
Як вітер — швидше всіх, я до тебе.
Щоб постріл не лунав, нам мир усім так треба.
Як час іде, так я піду за тебе!

Приспiв:
Повір мені, я у тебе є.
Повір мені, ти і я — єдині!
Повір мені, я у тебе є.
Повір мені, ти і я — єдині!

А може вже досить? Я ж знаю — все не так.
Ми живемо в один такт, iнакше не можем.
Ти склади свою зброю, я знаю — ти відчуваєш мене.
Ми ж одне і те саме. Ми одне і те саме!
Одне і те саме ми.

Щоб постріл не лунав — нам мир усім так треба.
Як час іде, так я піду за тебе!

Приспiв:
Повір мені, я у тебе є.
Повір мені, ти і я — єдині!
Повір мені, я у тебе є.
Повір мені, ти і я — єдині!

А може вже досить? Я маю мрiю:
Жити в Країнi, в якiй ми — єдині.
В якiй щаслива кожна дитина, кожна родина.
В якiй, я можу бути людиною.
В якiй немає вiйни i ненавiстi,
I ми можемо смiливо вперед йти.
В якiй, я бачу свiло i не бачу зброю.
В якiй, я пишаюсь тобою i собою!

А може вже досить? Все не так, я знаю —
Ми живем в один такт, я знаю!
Країна не впаде на коліна доки ми єдині!
Україна не впаде на коліна доки ми єдині!

А може вже досить? А може вже досить?
А може вже досить? А може вже досить?
А може вже досить? А може вже досить?
А може вже досить? А може вже досить?

Повір мені, я у тебе є.
Ти і я — єдині!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Може вже досить исполнителя MONATIK:

A vzhe Mauger dosit? Well I know — all navpaki.
I vіryu in love, if five chitaєsh moї pillows.
We vazhko priyshlosya. Skushtuvali that dim spovna.
Him dihaєmo dosі minutes. Bula ANFO is cruel winter.

Vіdkry svoє Serce there chekayut kogos, strivay!
I know hto Tse. Give foretold — tse me!

Kraplya Shvydko to zemlі yak Promin Sontsya s sky;
Yak vіter — shvidshe vsіh I to you.
Dwellers postrіl not the moon, the world we usіm so requires.
Yak іde hour, so I pіdu for you!

Prispiv:
Povіr Meni, I have you Je.
Povіr Meni, ti i i — єdinі!
Povіr Meni, I have you Je.
Povіr Meni, ti i i — єdinі!

A vzhe Mauger dosit? Well I know — it’s not so.
We live in one clock cycle, inakshe can not.
The Weapon Tee depos its, I know — vіdchuvaєsh ti mene.
Mi Well i odne those SAME. Mi odne i are the Same!
Odne i those of the Same.

Dwellers postrіl not the moon — the world we usіm so requires.
Yak іde hour, so I pіdu for you!

Prispiv:
Povіr Meni, I have you Je.
Povіr Meni, ti i i — єdinі!
Povіr Meni, I have you Je.
Povіr Meni, ti i i — єdinі!

A vzhe Mauger dosit? May I mriyu:
Zhiti in Kraїni in yakiy of — єdinі.
In yakiy schasliva Dytyna cutaneous, cutaneous homeland.
In yakiy I mozhu Buti Lyudin.
In yakiy Absent viyni i nenavisti,
I can smilivo ahead of yti.
In yakiy, I do not Baciu svilo i Baciu The Weapon.
In yakiy I Pisz thee i themselves!

A vzhe Mauger dosit? It’s not that I know —
We live in one clock cycle, I know!
Krajina without falling on the docks of kolіna єdinі!
UKRAINE without falling on the docks of kolіna єdinі!

A vzhe Mauger dosit? A vzhe Mauger dosit?
A vzhe Mauger dosit? A vzhe Mauger dosit?
A vzhe Mauger dosit? A vzhe Mauger dosit?
A vzhe Mauger dosit? A vzhe Mauger dosit?

Povіr Meni, I have you Je.
T i i — єdinі!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Може вже досить, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.