Оригинальный текст и слова песни 05.04 — Jotunheim:

Nuo valkoiset kentat tata maata hallitsevat
Jaan valkehtiessa hiljaa itkevat
Kaiken kuolevaisen ajat muistavat

Halki pohjoisen kirkas taivas siintaa
Metsan huuruun saattaa kylmalla sateellaan
Tahdet taakseen katkee, meren tuleen sytyttaa
Ukkosellaan vuoriakin vavisuttaa
Paivat seisauttaen oisin raivoten

Kauan ovat pilvet kulkeneet
Rauhatta vetten paalla velloneet
Jos taivaankannen liekki nyt roudan sulattaa
Meita vain riepottaa virta mukanaan

Nuo valkoiset kentat yota haikaisevat
Hiljaiset jattilaiset jaasta ja kivesta

Maan kylman kauniin saa tuuli hajottaa
Ja ikuinen virta lumena sataa
Lakeudet ainiaan vailla asujaa
Tahtoonsa jaakylma tuuli maan kauniin taivuttaa

Kaukana viima pilvia ajaa
Kallioihin suruisat sakeensa kirjoittaa
Taivas eksyttaa vasyneen vaeltajan
Jonka valkoinen tyhjyys lopulta maahan kaataa
Niin kiroavat jattilaiset jaasta ja kivesta
Ei tasta kukaan kay

Vaikka puut tuhkaksi palaisivat
Vaikka ranta karkaisi veden taa
Ei tata maata voi ihminen omistaa.

Йотунхейм

Эти белые поля царили на этой земле
В сиянии льда они тихо плачут
Все века смертных пред ними прошли

Ясным небом весь север объят
Прохладный дождь идет над лесом
Он прячет звезды, зажигает море
Он громом сотрясает горы
Яростный в ночи, он останавливает день

Долго облака по свету бродили
Над водой стояли неустанно
Растопило бы лед небесное пламя –
Без течения нам не уплыть

Ночь слепа от сияниия белых полей
Громады немые из камня и льда

Ветер засыпет холодную дивную землю
И вечный поток выпадет снегом
Никто не жил прежде на этих равнинах
Ледяной жгучий ветер землей овладел

Вдаль облака ветер несет
Вырезает на скалах скорби стихи
Усталого странника небо ведет
Поверженный белым небытием
Проклинает громады из камня и льда
Отсюда никто не уйдет

Пусть деревья будут сожжены дотла
И берег похоронен под волнами
Эту землю никому не покорить

Перевод на русский или английский язык текста песни — 05.04 — Jotunheim исполнителя Moonsorrow:

Эти белые поля доминировать в этой стране
Ice valkehtiessa тихо плакать
Все во времена смертных запомнить

Через северное небо ярко поблескивая
Лес huuruun может быть холодной sateellaan
Скрывает за звездами, море, огонь зажигает
Ukkosellaan vuoriakin трясет
стоя Дней, помогая ночную ярость

Давно прошли те облака
Все мир на воде Vellon
Если твердь теперь пламени плавится мороз
Мы тянуть только о власти с ним

Эти ослепительные белые поля ночи
Тихие гиганты льда и камня

Холодный ветер получает красивый перерыв
И вечный снег сила дождя
Ширь без когда-либо пассажиром
стужу ветер на красивой излучине

Далеко от ветра приводит в движение облака
Камни suruisat sakeensa написать
Небо обмануть усталый турист
К белой пустоты, наконец, землю налить
Так проклинать гиганты льда и камня
Там нет никого здесь, чтобы посетить

Хотя деревья в пепел возвращения
Хотя пляж вода убежит
Не в этой стране может человек владеет.

Йотунхейм

Эти белые поля царили на этой земле
В сиянии льда они тихо плачут
Все века смертных пред ними прошли

Ясным небом весь север объят
Прохладный дождь идет над лесом
Он прячет звезды, зажигает море
Он громом сотрясает горы
Яростный в ночи, он останавливает день

Долго облака по свету бродили
Над водой стояли неустанно
Растопило бы лед небесное пламя —
Без течения нам не уплыть

Ночь слепа от сияниия белых полей
Громады немые из камня и льда

Ветер засыпет холодную дивную землю
И вечный поток выпадет снегом
Никто не жил прежде на этих равнинах
Ледяной жгучий ветер землей овладел

Вдаль облака ветер несет
Вырезает на скалах скорби стихи
Усталого странника небо ведет
Поверженный белым небытием
Проклинает громады из камня и льда
Отсюда никто не уйдет

Пусть деревья будут сожжены дотла
И берег похоронен под волнами
Эту землю никому не покорить

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 05.04 — Jotunheim, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.