Оригинальный текст и слова песни Давай лавэ 2:

1. Мани-мани это то же что улыбка у эстонца
Мани-мани любят русские, евреи и японцы
Мани-мани порождают и проблемы и заботы
Когда мани-мани есть — уже не хочется работать

И стали мы еще сильней и выше
У нас теперь совсем другая крыша
И говорим мы: «Парень, всё, бонзай!
Давай лавэ, лавэ, лавэ, свое лавэ давай!»

Припев:
Давай лавэ, лавэ, лавэ, давай лавэ, лавэ
Давай лавэ и будет легче твоей голове
Лавэ приходит ни от куда и уходит в никуда
Лавэ как воздух – не хватает никогда

2. Уезжаю, покидаю этот город среди серых гор
«Ты не бойся ничего» – сказал однажды мне известный вор
Кто сорвал солидный куш — давно успел отсюда убежать
Кто же хочет в Магадане чистым воздухом лесным дышать?

Придут другие и сильней и выше
И будут предлагать другую крышу
Но я скажу им: «Парни, всё, бонзай
Дела имею только с теми, с кем делю насвай!»

Перевод на русский или английский язык текста песни — Давай лавэ 2 исполнителя Mr. Credo:

1. Mani-mani is the same smile that Estonians
Mani-mani like Russian, Japanese and Jews
Mani-mani and generate issues and concerns
When mani mani is — I do not want to work

And we have become even stronger and more
Now we have a completely different roof
And we say, «Man, all bonsai!
Let lave, lave, lave, lave his come on! «

Chorus:
Let lave, lave, lave, lave come, lave
Come and be easier to lave your head
Lave comes either from somewhere and goes nowhere
Lave the air — not enough never

2. Leaving, leaving this city among the gray mountains
«You do not be afraid» — he told me once known thief
Who tore large sum — had long since run out of here
Who wants to Magadan forest breathe clean air?

Others will come and stronger and higher
And will offer another roof
But I will say to them: «Guys, all bonsai
Things have only with those with whom divide nasvay! «

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Давай лавэ 2, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.