Оригинальный текст и слова песни Poetry of the Wretched:

“the old man said, “The introversion of war
is the main task of our time.”
Now it makes its poem, when the sky stops killing.
I try to turn my acts inward and deeper.

Almost a poem. If it splash outside,
All right.
My teacher says, “Go deeper.”
The day when the salmon-colored flowers
Open.
I will essay. Go deeper.
Make my poem.

Going to prison. The clang of the steel door.
It is my choice. But the steel door does clang.
The introversion of this act
Past its seeming, past all thought of effect,
Until it is something like
Writing a poem in my silent room.»

“On a spring morning of young wood, green wood
it will not burn, but the dreams burn.
My hands have ashes on them.
They fear it
and so they destroy the nearest things.”

you hold a secret, a knowledge lost long time ago. or its simulacrum. and you’re quoting books of Cortazar as we tear our hearts wide open. on the edge of the end i just wish to thank you for mutual decaying. and i hope i won’t fail. we’ll escape. fighting. for ever.

“…and so they destroy the nearest things.”

Перевод на русский или английский язык текста песни — Poetry of the Wretched исполнителя Namatjira:

«Старик сказал:« сосредоточенность войны
это главная задача нашего времени «.
Теперь это делает его стихотворение, когда небо останавливается убийства.
Я стараюсь, чтобы превратить свои действия внутрь и глубже.

Почти стихотворение. Если всплеск снаружи,
Хорошо.
Мой учитель говорит: «Иди глубже.»
День, когда оранжево-розовый цветы
Открыть.
Я хочу эссе. Перейти глубже.
Сделать мое стихотворение.

Отправляясь в тюрьму. Лязг стальную дверь.
Это мой выбор. Но дверь вовсе лязг.
Интроверсия этого акта
Прошлое его кажущейся, мимо всех мыслей эффекта,
До тех пор, пока что-то вроде
Он написал стихотворение, в моей тихой комнате и Quot.;

«На весенним утром молодой древесины, зеленый лес
он не будет гореть, но мечты гореть.
Мои руки должны пепел на них.
Они опасаются, что это
и поэтому они уничтожить ближайших вещи «.

Вы держите в секрете, знание потерял давно. или его подобие. и вы цитируете книги Кортасара, как мы разорвать наши сердца настежь. на краю в конце я просто хотел бы поблагодарить вас за взаимного распада. и я надеюсь, что я не подведу. мы убежим. борьба. навсегда.

«… И так они разрушают ближайших вещи.»

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Poetry of the Wretched, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.