Оригинальный текст и слова песни Зима на Петроградской cтороне:
Зима на Петроградской стороне,
Ни звука, привнесенного извне.
Все ковыляет медленно и странно
Лишь состояние тревоги неустанной.
Вниз, за деревьями, больничный городок.
Пусть рухнет мир, но рушится – мирок.
Мир так приходит в нищие квартиры.
Несоответствие мирка и мира –
Вопрос вопросов со времен Шекспира.
Жизнь, смерть, крючок,
И шелковый шнурок.
Перевод на русский или английский язык текста песни - Зима на Петроградской cтороне исполнителя Нечто Иное:
Winter on the Petrograd side ,
Not a sound , introduced from outside .
All hobbles slowly and strangely
Only the relentless alarm condition .
Down through the trees , the hospital campus .
Let the world would collapse , but is collapsing - small world .
The world is so comes to the poor apartment.
Inconsistency microcosm and the world -
The issue from the time of Shakespeare.
Life, death , hook,
And silk lace .