Оригинальный текст и слова песни Ой по горі ромен цвіте:

Сл. Т.Шевченко
Муз. І. Пелих

Ой у горі роман цвіте,
Долиною козак іде
Та й у журби питається:
"З ким ж та доля пишається?

Чи у шинку з багачами?
Чи у степу з чумаками?
Чи у полі на роздоллі
З вітром віється поволі?"

Не там, не там, друже-брате,
У дівчини в чужій хаті,
В рушниках та й у хустині
Захована в новій скрині.

Перевод на русский или английский язык текста песни - Ой по горі ромен цвіте исполнителя Нічлава:

Sl. Shevchenko
Moose . I. Pelikh

Oh Hori have tsvіte novel ,
VALLEY Cossack іde
That th at Zhurbey pitaєtsya :
& quot; H Kim Well , that portion pishaєtsya ?

Chi at the tavern s Bagach ?
Chi in the steppe s Chumak ?
Chi at polі on rozdollі
W vіtrom vієtsya povolі ? & Quot;

Not there , not there , friend , brother ,
In dіvchini in chuzhіy hatі ,
The towel is the second in hustinі
Hidden in novіy skrinі .