Оригинальный текст и слова песни шри рупа манджари пада:

На западе от Читра-кунджи расположена Расанандапрада-кунджа, где всегда обитает Шри Раса манджари, которая дороже жизни для Шри Рупы манджари. Её тело сияет, как цветок чампака. Её одежды сияют белизной оперенья лебедя. Поскольку она приняла прибежище Рупы манджари, которая также опытна, как Лаванга манджари, она стала объектом её большой любви. Она опытна в различных вопросах и в выполнении обязанностей передачи посланий. Ей тринадцать лет, её характер мягок и кроток. Её служение - одежды, и всё связанное с ней. В этот век Кали она низошла, как Шри Рагхунатха Бхатта Госвами.
На северо-восточном углу кунджи Чампакалаты находится прекрасная Гунанандапрада-кунджа, где живёт Шри Гуна манджари. Она всегда желает счастья Шри Рупе манджари. Цвет её тела напоминает молнию, и её одежды красны, как цветок джава. Она на три дня моложе Туласи манджари, и она всегда радует Кришну. Её служение - подготовка ложа. В Шри Гаура-аватаре она нисходила в форме Шри Гопала Бхатты Госвами.
На юго-восточном углу кунджи Вишакхи расположена очаровательная роща Виласананда, где живёт Виласа манджари - дорогая подруга Шри Рупы манджари. Её тело сияет так, что делает всё вокруг сияющим божественно-золотистым цветом, напоминающим цветок кетаки. Её одежды сияют узорами чанчарика, напоминающими пчёл. Её характер скорее строгий и суровый, чем мягкий (вама-мридви). Она на четыре дня моложе Раса манджари, и ей двенадцать лет, десять месяцев и двадцать шесть дней. Её служение - приносить и запасать воду. В Гаура-лилах она Шри Джива Госвами.

Перевод на русский или английский язык текста песни - шри рупа манджари пада исполнителя Nina Hagen:

To the west of Citra-kunja Rasananda located Prada-char, which is always inhabited Sri Rasa Manjari, which is more expensive for the life of Sri Rupa Manjari. Her body shines like a flower campaka. Her clothes are shining white swan feathers. As she took shelter of Rupa Manjari, who also experienced as Lavanga Manjari, she became the object of her great love. She is experienced in various matters and in the performance of duties of the transmission of messages. She was thirteen years old, her character is soft and gentle. Her ministry - clothes, and everything connected with it. In this age of Kali, she descended as Sri Raghunatha Bhatta Goswami.
On the northeast corner is a great kunja Champakalaty Gunanandaprada-char, which lives of Sri Guna Manjari. She always wants happiness Sri Rupa Manjari. The color of its body resembles lightning, and her clothes are red, like a flower Java. It is three days younger than Tulasi Manjari, and it always pleases Krishna. Her ministry - preparing the bed. In Sri Gaura-avatar, she descended in the form of Sri Gopala Bhatta Goswami.
On the southeast corner kunja Visakha is charming Vilasananda Grove, where he lives Vilas Manjari - dear friend of Sri Rupa Manjari. Her body shines so that makes everything around divinely radiant golden color, reminiscent of the flower ketaki. Her clothes shine chancharika patterns resembling bees. Her character rather strict and severe than mild (Vama mridvi). It is four days younger than Rasa Manjari and her twelve years, ten months and twenty-six days. Her ministry - to bring and store water. In Gaura-lila she Sri Jiva Goswami.