Оригинальный текст и слова песни Под занавес:

слова — И.Бродский, муз. — Л.Марголин

Номинально пустынник,
но в душе — скандалист,
отдает за полтинник —
за оранжевый лист —
свои струпья и репья,
все вериги — вразвес, —
деревушки отрепья,
благолепье небес.

Отыскав свою чашу,
он, не чувствуя ног,
устремляется в чащу,
словно в шумный шинок,
и потом, с разговенья,
там горланит в глуши,
обретая забвенье
и спасенье души.

На последнее злато
прикупив синевы,
осень в пятнах заката
песнопевца листвы
учит щедрой разлуке.
Но тому — благодать —
лишь чужбину за звуки,
а не жизнь покидать.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Под занавес исполнителя ОЛЕГ МИТЯЕВ:

words — Brodsky , music. — L.Margolin

Nominally a hermit ,
but at heart — brawler
He pays for fifty dollars —
for the orange list —
their scabs and repya ,
All chains — weighted —
village rags ,
the beauty of the heavens .

He found his cup ,
it without feeling legs
I rush into the thicket ,
as if in a noisy tavern ,
and then , to break their fast ,
there bawling in the wilderness ,
finding oblivion
and the salvation of souls .

On the last gold
having bought the blue ,
Autumn sunset in spots
foliage better singer
teaches generous separation.
But this — grace —
a foreign land for the sounds,
and not to leave the life .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Под занавес, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.