Добавить в избранное

Оригинальный текст и слова песни:

(иеромонах Роман)
Em
Теплится лампада, свет свечи веселый,
Am Em
Старый инок шепчет, голову клоня:
G Am Em
Милостивый Боже, я познал глаголы
H7 Em
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»
E7 Am Em
Милостивый Боже, я познал глаголы
H7 Em
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»

Em
Катятся беззвучно слезы восковые,
Am D7 G
Воздыхает старец, всей душой томясь.
E7 Am Em
Что сказать на эти словеса живые
H7 Em
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»

Тихо шепчет старец, не подымет взора.
Волны, воды снова надо мной шумят.
Дай мне покаянье, Рекший без укора:
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»
Дай мне покаянье, Рекший без укора:
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»

Молится гюдвижник лик и строг и светел.
Плач коснулся сердца, теплотой щемя.
Оскорбе же Симон, что услышал в третий:
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»

О, Святый Апостол, Ты Свое паденье
Вон исшед оплакал помяну глагол.
Но до самой смерти в петушином пеньи
Слышалось средь ночи: Аз не вем Его.
Но до самой смерти в петушином пеньи
Слышалось средь ночи: Аз не вем Его.

Плачет старый инок: «О, моя Отрадо!
Мати Пресвятая, я Тебя молю.
Дай сказать от сердца с Тем, Кто трижды падал:
Господи, Ты веси, яко Тя люблю.»

Теплится лампада, свет свечи веселый,
Старый инок шепчет, голову клоня.
Милостивый Боже, я познал глагалы
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»
Милостивый Боже, я познал глагалы
«Симоне Ионин, любиши ли Мя?»

Перевод на русский или английский язык текста песни -:

(Hieromonk Roman)
 Em
Heat lamp, light candles cheerful,
             Am Em
Old monk whispered, head of clones:
 G Am Em
Dear God, I have learned verbs
         H7 Em
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»
 E7 Am Em
Dear God, I have learned verbs
         H7 Em
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»

    Em
   Tears rolling silently wax,
               Am D7 G
   Groan old man with all my heart languishing.
     E7 Am Em
   What to say to these words of the living
            H7 Em
   «Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»

Quiet whispers the old man does not rouse sight.
Waves of water roar over me again.
Give me repentance, rekshe without reproach:
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»
Give me repentance, rekshe without reproach:
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»

   Praying gyudvizhnik face and stern and bright.
   Crying touched the heart, aching warmth.
   Insulted as Simon heard the third:
   «Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»

O Holy Apostle you to fall
Vaughn isshed mourned Remember verb.
But until his death in cock-Peña
I could hear in the night: Az not BEM him.
But until his death in cock-Peña
I could hear in the night: Az not BEM him.

   Crying old monk: «Oh, my joy!
   Blessed Mother, I pray thee.
   Let me say from the heart to the One who fell three times:
   Lord, Thou knowest I love Thee Thou. «

Heat lamp, light candles cheerful,
Old monk whispered, head of clones.
Dear God, I knew glagaly
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»
Dear God, I knew glagaly
«Simon, son of John, whether Mn Ljubisa?»

Видеоклип

Обсудить