Оригинальный текст и слова песни Анатомия одиночества:

Анато-омия одино-очества —
Мы всё поняли по подстрочнику,
Мы всё приняли, но не лечатся
Антиномии бесконечности.

Твоя стрела возвращается, так как земля вращается,
Твои топоры и пилы втыкаются с тылу,
Твой любовник Прокруст тащит тебя в кровать,
Ящик планов пуст, ящик памяти полон дат —
Сладко стелешь, но горько спать,
Длинно стелешь, но коротко спать,
Телу стелешь, но негде спать,
Назад, назад, назад!

Волосам Вероники одиноко без твоих носков,
Линзы слёзок на лике горько слизывать языком.
А твоя постель без гостей, пауки подохли с тоски,
И на плоскости без гвоздей в телескоп не видно ни зги.
В телескоп не видно ни зги.

Научи её зависать над поверхностью земли,
Алебастровый ноготь кусать от недостатка любви!
Анатомия одиночества —
Мы всё поняли по подстрочнику.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Анатомия одиночества исполнителя Ольга Арефьева и Ковчег:

Anatomy of loneliness —
We all understood by-word,
We are still accepted, but not treated
Antinomies infinity.
Your arm is returned, as the earth rotates,
Your axes and saws are stuck to the rear,
Your lover Procrustes drags you to bed,
Box Plans empty box full of memories of dates —
Stelesh sweet, but bitter sleep
Long stelesh, but short sleep
Stelesh body, but there is no place to sleep,
Back, back, back!
Coma lonely without your socks,
Lenses slёzok lick on the face of bitter language.
And your bed with no visitors, spiders have died of boredom,
And on the plane without nails in the telescope can not see any DIG.
The telescope can not see any DIG.
Teach it to hover above the ground,
Alabaster nail biting from a lack of love!
Anatomy of loneliness —
We all understood by-word.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Анатомия одиночества, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.