Оригинальный текст и слова песни Казка:

Не можу без казки прожити і дня
І ночі не можу прожити без казки,
Вигадую їх і вплетаю зненацька
Крізь струни гітари в буденне життя.

Приспів:
Казка моя у серпневому небі
Падають зорі з сузір’я Плеяд.
Я загадаю бажання про тебе,
Казка моя, де ти казка моя?

Збираюсь в дорогу, складаю думки,
В розчесані коси вплетаю росинки,
Вам залишаю свої я казки –
В серпневому небі маленькі родзинки.

Так проживу понад тисячу літ
Квіткою-зіркою, піснею-криницею.
Я вам на вушко шепочу казки
І прилітаю до вас хвостовицею.

Казка – це радість, кохання і гріх,
Казки – це щастя, біда і тривога,
Казка моя – безкінечна дорога
Між вчора і завтра, крізь сльози і сміх.

Приспів

Перевод на русский или английский язык текста песни — Казка исполнителя Ольга Богомолець:

Not without mozhu Cuzco living day i
 The I nochi not mozhu living without Cuzco,
 Vigado їh i weave znenatska
 Krіz String gіtari in Boudin Zhittya.

 Prispіv:
 Kazka in my serpnevomu nebі
 Padayut zori s Suzir’ya Pleiades.
 I will conjecture Bazhannya about you,
 Kazka my de ty kazka mine?

 Zbirayus the road, I skladayu pillows,
 In rozchesanі Kosi weave dew,
 You zalishayu svoї I Cuzco —
 In serpnevomu nebі malenkі rodzinki.

 So live Ponad tisyach lіt
 Kvіtkoyu-zіrkoyu, pіsneyu-Krynica.
 I’ll shepochu Cuzco on women, etc.
 The I prilіtayu to you hvostovitseyu.

 Kazka — tse radіst, Kohannya i grіh,
 Cuzco — tse Happiness, bіda i trivoga,
 Kazka my — bezkіnechna road
 Mіzh vchora i tomorrow krіz slozi i smіh.

 Prispіv

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Казка, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.