Оригинальный текст и слова песни Казка:
Не можу без казки прожити і дня
І ночі не можу прожити без казки,
Вигадую їх і вплетаю зненацька
Крізь струни гітари в буденне життя.
Приспів:
Казка моя у серпневому небі
Падають зорі з сузір’я Плеяд.
Я загадаю бажання про тебе,
Казка моя, де ти казка моя?
Збираюсь в дорогу, складаю думки,
В розчесані коси вплетаю росинки,
Вам залишаю свої я казки –
В серпневому небі маленькі родзинки.
Так проживу понад тисячу літ
Квіткою-зіркою, піснею-криницею.
Я вам на вушко шепочу казки
І прилітаю до вас хвостовицею.
Казка – це радість, кохання і гріх,
Казки – це щастя, біда і тривога,
Казка моя – безкінечна дорога
Між вчора і завтра, крізь сльози і сміх.
Приспів
Перевод на русский или английский язык текста песни - Казка исполнителя Ольга Богомолець:
Not without mozhu Cuzco living day i
The I nochi not mozhu living without Cuzco,
Vigado їh i weave znenatska
Krіz String gіtari in Boudin Zhittya.
Prispіv:
Kazka in my serpnevomu nebі
Padayut zori s Suzir'ya Pleiades.
I will conjecture Bazhannya about you,
Kazka my de ty kazka mine?
Zbirayus the road, I skladayu pillows,
In rozchesanі Kosi weave dew,
You zalishayu svoї I Cuzco -
In serpnevomu nebі malenkі rodzinki.
So live Ponad tisyach lіt
Kvіtkoyu-zіrkoyu, pіsneyu-Krynica.
I'll shepochu Cuzco on women, etc.
The I prilіtayu to you hvostovitseyu.
Kazka - tse radіst, Kohannya i grіh,
Cuzco - tse Happiness, bіda i trivoga,
Kazka my - bezkіnechna road
Mіzh vchora i tomorrow krіz slozi i smіh.
Prispіv