Оригинальный текст и слова песни Ми з тобою стояли, та й на полонині…:
Ми з тобов стояли тай на полонині,
Де тепер мандруєш, що сама я нині?
З ким рахуєш зорі з вечора до ранку?
Лиш твої мя очі сняться до світанку.
Ой, Андрійку, куди ж то я дивилась,
Що твоє кохання до мене забарилось?
Квіти я збирала та й плела віночок,
Скільки не гукала, не прийшов в садочок,
Тоді свій віночок в річці окропила,
На стрункій березі я його почепила.
Ой, Андрійку, де ж були мої очі,
Що твоє серденько не чекає ночі?
Як ти будеш їхать конем по дорозі,
Серденько, побачиш ти мене у тривозі.
Повертай ти коня, коня вороного,
Бо на всьому світі люблю тя одного.
Ой, Андрійку, де ж були мої очі,
Що твоє серденько до другої хоче?
Ой, Андрійку, куди ж то я дивилась,
Що твоє кохання до мене забарилось?
Ой, Андрійку, ой…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Ми з тобою стояли, та й на полонині… исполнителя Ольга Богомолець:
We tobov stood in the meadow,
Where is stranger that I myself now?
Who counts the stars of the evening to the morning?
Surely your eyes mja dream until dawn.
Oh, Andrew, where did I looked,
What’s your love to me slow down?
I collected flowers and wove a halo,
How not Whooped not come kindergarten,
Then whisk in a river hath,
On the slender shore I had fastened.
Oh, Andrew, where are my eyes were,
What is your dear one expects night?
How will you ride a horse on the road,
Heart, I’ll see you in anxiety.
Turn you horse, horse Voronoi,
For in the whole world like cha other.
Oh, Andrew, where are my eyes were,
What is your dear friend wants to?
Oh, Andrew, where did I looked,
What’s your love to me slow down?
Oh, Andrew, oh …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ми з тобою стояли, та й на полонині…, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.