Оригинальный текст и слова песни Flugzeuge im bauch:

*Flugzeuge im Bauch(нем.) - Самолеты в животе (дословно); Бабочки в животе,мурашки по коже (перен.)

Es war zu jener Zeit, - В тот самый день, в тот самый час
wir hatten wieder mal Streit. - Когда мы снова подрались
Da standst du an der Tur, - Ты стала в позу, подошла к двери
wolltest zuruck zu mir. - Но тут же передумала, сказав мне: эй,вернись
Ich sagte "Klar mein Schatz", - И я ответил "мне с тобой все ясно, дорогуша", больше ничего не говори"
und schon bei diesem Satz - Но тут же осознал, что мне на самом деле нужно
hatte ich wissen mussen was ich jetzt erst gerafft hab. - И что я протупил
Du machst auf Demi Moore, - Ты женщина что надо, круче Деми Мур
sprichst mit deinen Augen nur. - Многозначительно так глазами говоришь
und was du versprichst - И обещаешь настоящий пламенный лямур
ist wahre Liebe pur - (при этом абсолютно без купюр)
Ich habe dir lange vertraut - Тебе я очень долго доверял
und das hat mich geglaubt - Не слушал треп друзей, соседей
was die anderen sagen - На сплетни о тебе глаза и уши закрывал
mir nicht zuwagen wagen. - И втрескался в итоге я как лох последний

La? mich los! - Оставь меня
La? mich endlich allein - Оставь меня в покое
Ich unterdruck meine Traume um wieder frei zu sein. - Я подавлю свои мечты, чтобы узнать, что же свобода есть такое
Ich kann allein sein, das wei?t du auch - Я справлюсь сам,
ты знаешь- это не понты
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch - Но все же чувство, будто бабочки щекочут изнутри

Припев:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому месту?
Gib mir mein Herz zuruck, - Верни, верни обратно мое сердце
bevor es auseinander bricht - Пока оно ещё цело и на осколки не разбито
je eher, je eher du gehst Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь
um so leichter, um so leichter wirdґs fur mich Тем легче, тем легче будет мною все это забыто

Gib mir mein Herz zuruck (3x ,jedesmal leiser)Верни верни верни мне моё сердце (ну сколько ж можно уже просить?)

Mir scheint als ware es gestern,- Я вспоминаю все как будто бы вчера
doch es ist schon lange her - Хоть времени прошло уж до фига
ich trau michs kaum zu sagen Едва могу признаться сам себе
doch mein Leben ist jetzt leer -Насколько жизнь моя пуста
ohne dich, du fehlst mir furterlich - И как чертовски я скучаю по тебе
ganz heimlich, da denk ich nur an dich Перед глазами вижу образ твой всегда
Du bist in meinem Kopf, ein Denkmal aus Acryll И памятник как параноик воздвигаю в голове
doch denke ich heute weiter ignorere ich das Gefuhll - Но я решил, что надо с этим всем покончить
des Alleinseins, bin mir selber wieder treu - Быть одиноким, но самим собой
den heute definiere ich mein Leben wieder neu - И с заврташнего дня я вижу свою жизнь совсем другой

La? mich los! - Оставь меня
La? mich endlich allein - Оставь меня в покое
Ich unterdruck meine Traume um wieder frei zu sein. - Я подавлю свои мечты, чтобы узнать, что же свобода есть такое
Ich kann allein sein, das wei?t du auch - Я справлюсь сам,
ты знаешь- это не понты
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch - Но все же чувство, будто бабочки щекочут изнутри

Припев:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht- Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому месту?
Gib mir mein Herz zuruck, - Верни, верни обратно мое сердце
bevor es auseinander bricht - Пока оно ещё цело и на осколки не разбито
je eher, je eher du gehst - Чем быстрее, чем быстрее ты уйдешь
um so leichter, um so leichter wirdґs fur mich - Тем легче, тем легче будет мною все это забыто

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Верни, верни обратно мое сердце
du brauchst meine Liebe nicht - Зачем тебе моя любовь, на кой, к какому

Перевод на русский или английский язык текста песни - Flugzeuge im bauch исполнителя Oli.P:

* Flugzeuge im Bauch (it.) - Aircraft stomach (literally); Butterflies in the stomach, chills (Perrin).

Es war zu jener Zeit, - On the same day, same hour
wir hatten wieder mal Streit. - Once again we had a fight
Da standst du an der Tur, - you become a pose, went to the door
wolltest zuruck zu mir. - But then she changed her mind, telling me: hey, come back
Ich sagte & quot; Klar mein Schatz & quot ;, - And I said, & quot; I am with you all is clear, honey & quot ;, no more talk & quot;
und schon bei diesem Satz - But then he realized that I really need
hatte ich wissen mussen was ich jetzt erst gerafft hab. - And I protupila
Du machst auf Demi Moore, - You are a woman that is necessary, steeper Demi Moore
sprichst mit deinen Augen nur. - Significantly eyes say so
und was du versprichst - and promises a real fiery L'Amour
ist wahre Liebe pur - (it is absolutely uncut)
Ich habe dir lange vertraut - You're a long time I trust
und das hat mich geglaubt - Do not listen to chatter friends, neighbors
was die anderen sagen - gossip about you shut your eyes and ears
mir nicht zuwagen wagen. - And in the end I crush like a hick last

La? mich los! - Leave me alone
La? mich endlich allein - Leave me alone
Ich unterdruck meine Traume um wieder frei zu sein. - I suppressed my dreams, to know what freedom is a
Ich kann allein sein, das wei?t du auch - I can handle myself,
znaesh- you is not show-off
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch - Still feeling like butterflies tickled inside

Chorus:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Right, right back to my heart
du brauchst meine Liebe nicht Why are you my love, the hell to which place?
Gib mir mein Herz zuruck, - Right, right back to my heart
bevor es auseinander bricht - While it is still intact and not broken into pieces
je eher, je eher du gehst faster, the faster you go
um so leichter, um so leichter wirdґs fur mich The easier, the better I will be all forgotten

Gib mir mein Herz zuruck (3x, jedesmal leiser) Faithful give me back my heart (well, how many are you can already ask for?)

Mir scheint als ware es gestern, - I remember everything as if yesterday
doch es ist schon lange her - Though much time has passed to a fig
ich trau michs kaum zu sagen can barely admit to himself
doch mein Leben ist jetzt leer -As far as my life is empty
ohne dich, du fehlst mir furterlich - And damn I miss you
ganz heimlich, da denk ich nur an dich Before my eyes I see your image always
Du bist in meinem Kopf, ein Denkmal aus Acryll and monuments paranoid raise up in your head
doch denke ich heute weiter ignorere ich das Gefuhll - But I decided that we should do away with it all
des Alleinseins, bin mir selber wieder treu - Being lonely, but himself
den heute definiere ich mein Leben wieder neu - And zavrtashnego day I see my life completely different

La? mich los! - Leave me alone
La? mich endlich allein - Leave me alone
Ich unterdruck meine Traume um wieder frei zu sein. - I suppressed my dreams, to know what freedom is a
Ich kann allein sein, das wei?t du auch - I can handle myself,
znaesh- you is not show-off
und doch habe ich Flugzeuge in meinem Bauch - Still feeling like butterflies tickled inside

Chorus:
Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Right, right back to my heart
du brauchst meine Liebe nicht- Why do you want my love, the hell to which place?
Gib mir mein Herz zuruck, - Right, right back to my heart
bevor es auseinander bricht - While it is still intact and not broken into pieces
je eher, je eher du gehst - The faster, the faster you go
um so leichter, um so leichter wirdґs fur mich - The easier, the better I will be all forgotten

Gib mir mein, Gib mir mein Herz zuruck - Right, right back to my heart
du brauchst meine Liebe nicht - Why do you need my love, the hell to which