Оригинальный текст и слова песни Через судьбы и бури:

Ультима Туле.
Ультима Туле.
Но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле? Ультима Туле.

Погода за окном ништяк — в восторге маринист,
Земля это плоский диск под колпаком дождя.
По комнатам волны шумят, и мой смоет ночлег,
Но мне наперед щас ясно не заберет нас ваш Ноев ковчег.
Чек.
На этих атоллах ветер и холод,
На них давно забил синоптик, запил метеоролог.
Повсюду море, я вряд ли перейду его вброд,
Но я беру собственную слабость и ебу её в рот,
Ведь чайки мяукают в небе как будто бы души кошек.
Без суши тяжело, но мы жить в этой луже сможем.
Это как голливудский фильм про водный мир,
Который снял очередной занудный мужеложец.
Тут сухопутный опыт непригоден,
Что-то многовато круговорота воды в природе,
А город пришвартован, плавает на длинном тросе,
В открытом море Кракен хавает авианосец.
Но мне еще дальше, туда вот к эпицентру бури,
Ведь глаза Гипербореи на лице Лемурии.
Вон первые касатки
Мимо окна такие кратковременные атмосферные осадки.

На плоту, на плаву, на борту, но я путь к ней найду ли? Ультима Туле.
Я плыву как в бреду, я тону и бреду на ходулях. Ультима Туле.
Через судьбы и бури, но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле?

Я за билет за Ойкумену отдал капитал.
Тут море немо, как одноименный некий капитан.
Грустный этап. Заглянем в плеер, только Трики там,
Не прут другие фрики так, мир держат три кита.
Не надо клянчить там умышленно любви у фанов.
В порту среди громад промышленных левиафанов
Искал плывущих за фронтир, в одну из Атлантид,
А разум, будто ламантин, дрейфует между книжных фабул.
Нас на крюки нанижет фатум, перемкнет нейроны,
Сердце сгорит как Рим Нерона, пусть ритм неровный.
Биться с природой? Осмелев, сделать шаг из кустов?
Я как Жак-Ив Кусто, ведь предпочел давно пирсы перронам,
Холод Стикса с Хароном, горло стиснет гарротой,
Кто-то скиснет в пороке, время с них скинет короны.
С той же стрижкой короткой, в трюме меж сеток, коробок,
Севшим на паром укажет путь лоцман седобородый.
Ведь курс лежит туда, на край материков, за горы,
Где море, выгибая горб, шлёт моряков Дагону.
Кляня погоду, средь останков каравелл торговых
Меня встретит та, с лицом Мадонны и взглядом Горгоны.

На плоту, на плаву, на борту, но я путь к ней найду ли? Ультима Туле.
Я плыву как в бреду, я тону и бреду на ходулях. Ультима Туле.
Через судьбы и бури, но я путь к ней найду ли, к своей неуловимой Ультима Туле?

Перевод на русский или английский язык текста песни — Через судьбы и бури исполнителя Oxxxymiron:

Ultima Thule.
Ultima Thule.
But I find the way to it whether, to his elusive Ultima Thule? Ultima Thule.

Weather outside nishtyak — delighted seascapes,
Earth is a flat disc under the hood of rain.
By rooms are noisy waves and wash my bed,
But I was ahead right now, clearly we will take your Noah’s ark.
Check.
These atolls wind and cold,
They have long been scored weatherman, meteorologist gash.
Everywhere the sea, I can hardly move on his Ford,
But I take your own weakness and fuck her in the mouth,
After mew gull in the sky as if the souls of cats.
Without land hard, but we live in this pool can.
It’s like a Hollywood film about the water world,
That took another boring bugger.
Here the land is not suitable experience,
Something a bit too much of the water cycle,
And the city is moored, floating on the length of the cable,
In the open sea Kraken hawala carrier.
But I was even further back here to the epicenter of the storm,
After all, his eyes on the face of Lemuria, Hyperborea.
Won the first killer
Past the windows are short-term precipitation.

On raft afloat on board, but I find her way to you? Ultima Thule.
I swim in delirium, I’m drowning and delirious on stilts. Ultima Thule.
Through fate and storms, but I find it a way to see, to their elusive Ultima Thule?

I have a ticket for oecumene gave capital.
Here the sea is mute as a captain of the same name.
Sad stage. Let’s look into the player, but there Triki,
No other freaks rod so that the world keep the three pillars.
Do not beg for it deliberately favor with fans.
In the port communities among industrial leviathans
I searched for floating frontier in one of Atlantis,
And the mind, like a manatee, drifting between the book plot.
We were on the hooks nanizhet fate, peremknet neurons
Heart burn Nero as Rome, let the rhythm is uneven.
Beat with nature? Emboldened, to step out of the bushes?
I like Jacques-Yves Cousteau, has long since prefer piers aprons,
Cold Styx with Charon, throat stisnet Garrote,
Someone turn sour in vice, time to throw down their crowns.
With the same short haircut, the hold between the grids of boxes,
Grounded Ferry bearded pilot will point the way.
After the course is there, on the edge of the continents, with the mountains,
Where the sea, arching hump sends sailors Dagon.
Cursing the weather, among the remains of caravels shopping
I was met by one of the Madonna with the face and eyes of the Gorgon.

On raft afloat on board, but I find her way to you? Ultima Thule.
I swim in delirium, I’m drowning and delirious on stilts. Ultima Thule.
Through fate and storms, but I find it a way to see, to their elusive Ultima Thule?

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Через судьбы и бури, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.