Оригинальный текст и слова песни бездей:
Like a storm
You take me
to the exile of my mind!
Your my saviour,
the unknown,
somewhere before my eyes!
(YEAH!)
This is me
following your footsteps
Trying to get actions
into the end!
Is this you
perfect moment after?
And it's yesterday again!
I've been searching,
I've been waiting
for the Best Day of my life!
Can you feel me?
Can you save me?
On the Best Day of my life!
Now I'm breaking, breaking, breaking on me
Wanna wake up, wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the Best Day of my life!
Aufstehen, Zahne putzen, Haare kammen
Wei?e Schuhe, graue Hose, schwarzer Cardigan
Sag mir bescheid,
wenn ich noch irgendwas vergessen hab'!
Ich bin perfekt ausgestattet fur meinen besten Tag!
Und Du fragst, was so besonders daran ist
Dann sag ich:
Heute scheint die Sonne nur fur mich!
Sie mag mich!
Meine Augen sind rot und glasig
Ich mache Tag und Nacht die Arbeit eines Habichts- gar nichts!
24/7 bleib' ich cool wie'n Gletscher
Schoner Tag, Du bist mein Bester!
Ich hab' dich gesucht und gefunden!
Und jetzt bleiben mir nur'n paar Stunden!
This is me
following your footsteps
Trying to get actions
into the end!
Is this you
perfect moment after?
And it's yesterday aain!
I've been searching,
I've been waiting
for the Best Day of my life!
Can you feel me?
Can you save me?
On the Best Day of my life!
Now I'm breaking, breaking, breaking on me
Wanna wake up, wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the Best Day of my life!
Aha! Yeah! Ouh!
LIFE!
THE BEST DAY OF MY LIFE!
THE BEST DAY OF MY LIFE!
(for the best day)
OF MY LIFE!
(for the best day)
OF MY LIFE!
I'll be hanging on,
I become a strong
on the Best Day of my life!
This is how it feels, this time is so real
on the Best Day of my life!
Now I'm breaking, breaking, breaking on me
Wanna wake up, wake up from the death!
I'll be fighting
I mean dying
for the Best Day of my life!
for the Best Day
of my life!
Перевод на русский или английский язык текста песни - бездей исполнителя панки:
Как шторм
Вы берете меня
в изгнании моего ума!
Ваш мой спаситель,
неизвестный,
где-то перед моими глазами!
(ДА!)
Это я
следуя вашим стопам
Попытка получить действия
в конце концов!
Это ты
идеальный момент после того, как?
И это вчера еще раз!
Я искал,
Я ждал
за лучший день в моей жизни!
Чувствуешь ли ты меня?
Можете ли вы спасти меня?
На лучший день в моей жизни!
Теперь я поломка, поломка, поломка на меня
Хочешь проснуться, проснуться от смерти!
Я буду бороться
Я имею в виду умирать
за лучший день в моей жизни!
Aufstehen, Zahne putzen, Haare Кэммен
Wei?e Schuhe, Graue шланг, Шварцер Кардиган
Провеса Mir Bescheid,
Венна Ich Noch irgendwas хаб от спам-роботов '!
Ich бен Perfekt ausgestattet fur meinen Besten Tag!
Und Du fragst, был настолько besonders Daran IST
Данна провисания Ich:
Heute scheint умереть SONNE Nur fur MICH!
Sie МАГ Mich!
Meine Augen Синд гнили унд glasig
Ich маше Tag унд Nacht умереть Arbeit Эйнес Habichts- гар Nichts!
24/7 Bleib 'ич прохладное wie'n Gletscher
Schoner Tag, Du БИСТ майн Бестер!
Ich хаб 'Dich gesucht унд gefunden!
Und Jetzt bleiben Mir nur'n Paar Stunden!
Это я
следуя вашим стопам
Попытка получить действия
в конце концов!
Это ты
идеальный момент после того, как?
И это вчера aain!
Я искал,
Я ждал
за лучший день в моей жизни!
Чувствуешь ли ты меня?
Можете ли вы спасти меня?
На лучший день в моей жизни!
Теперь я поломка, поломка, поломка на меня
Хочешь проснуться, проснуться от смерти!
Я буду бороться
Я имею в виду умирать
за лучший день в моей жизни!
Ага! Да! Ouh!
ЖИЗНЬ!
ЛУЧШИЙ ДЕНЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ!
ЛУЧШИЙ ДЕНЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ!
(За лучший день)
МОЕЙ ЖИЗНИ!
(За лучший день)
МОЕЙ ЖИЗНИ!
Я буду висеть на,
Я стал сильным
на лучший день в моей жизни!
Это, как он чувствует себя, на этот раз настолько реальна
на лучший день в моей жизни!
Теперь я поломка, поломка, поломка на меня
Хочешь проснуться, проснуться от смерти!
Я буду бороться
Я имею в виду умирать
за лучший день в моей жизни!
за лучший день
моей жизни!