Оригинальный текст и слова песни Вход-выход или искусство свободного дыхания:

Я шел по стеклу полумертвою тенью
С синицей в руках и с лебедем в клетке,
Я часто дышал, но не смог сделать выдох,
Я помнил, где вход, но не мог найти выход.

Я шел, не спеша, словно бог в сновиденье,
Трещало стекло и падало зренье,
Все просто, как фильм Девида Линча:
Мой вход – это выход с целью вновь возвратиться.

Не в силах понять значение квэста,
Я встал посреди, кругом была бесконечность,
Я чистый, как ноль, я свободный, как выдох,
Зачем теперь вход и зачем теперь выход.

2000 г.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Вход-выход или искусство свободного дыхания исполнителя Партизаны Против Public Relations:

I was half-dead on the glass shade
With the bird in the hand with a swan in a cage ,
I often breathed , but was not able to exhale ,
I remembered where the entrance , but could not find a way out .

I walked slowly , as if in a dream God ,
Crackled glass and fell view,
Quite simply, as a film by David Lynch :
My input — this way with a view to return again .

Unable to understand the significance of Quest ,
I stood in the middle , all around was infinite,
I’m clean as a zero, I’m free, like an exhalation ,
Why and what is now the entrance is now out.

2000

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Вход-выход или искусство свободного дыхания, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.