Оригинальный текст и слова песни Шел казак на побывку домой:

Шел казак на побывку домой,
Через речку держал путь прямой,
Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.

Обломилась доска, подвела казака —
Искупался в воде ледяной.

Он взошел на крутой бережок
И костер над рекою зажег.
Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»

Мимо девушка шла и к нему подошла:
«Что случилось с тобою, дружок?»

Отвечал ей казак молодой:
«Я осетра ловил под водой.
Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом».

Буйна речка, быстра, не поймал осетра,
Зачерпнул я воды сапогом».

Говорила девчина ему:
«Не коптись ты, казак, на дыму.
Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на дому».

Уходить не спеши, сапоги просуши,
Разведем мы костер на дому».

Был казак тот еще молодой,
Да, к тому же, совсем холостой.
Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.

Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.

Ой, дощечка, доска подвела казака,
Не дошел он до дому весной.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Шел казак на побывку домой исполнителя Пелагея:

Cossack went on leave home,
Across the river on his way straight,
Bummer board, summed up the Cossack —
Take a dip in the icy water .

Bummer board, summed up the Cossack —
Take a dip in the icy water .

He ascended the steep Berezhok
And a fire lit on the river .
The girl walked past and came to him :
& quot; What’s wrong with you , buddy ? & quot;

The girl walked past and came to him :
& quot; What’s wrong with you , buddy ? & quot;

Replied the young Cossack :
& quot; I sturgeon caught in the water.
Raging river , faster, caught sturgeon
I scooped water boot & quot ;.

Raging river , faster, caught sturgeon
I scooped water boot & quot ;.

Devchina said to him:
& quot; not smoking you , Cossack, to smoke.
Do not rush to leave , boots to dry ,
Divorced we fire at home & quot ;.

Do not rush to leave , boots to dry ,
Divorced we fire at home & quot ;.

The Cossack was still young,
Yes, moreover, quite idle .
Oh , a board , the board summed Cossack
Not he reached home in the spring.

Oh , a board , the board summed Cossack
Not he reached home in the spring.

Oh , a board , the board summed Cossack
Not he reached home in the spring.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Шел казак на побывку домой, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.