Оригинальный текст и слова песни Donnez-moi du rhum:

Donnez-moi du rhum

Налейте мне рома

Je revais d’etre matelot
Et m’embarquer sur un bateau
Rempli de cafe, de coco
Traverser tous les oceans
Sous toutes les tempetes et les vents
Laisser la pluie frapper ma peau
Et m’arreter dans tous les bars
De chaque port et tous les soirs
Je ne boirai pas que de l’eau

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso
Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau

Je revais d’etre matelot
Et m’embarquer sur un bateau
Contrebande a tous les niveaux
Qu’il m’emmenent
Au bout de la Terre
C’est au soleil que la misere
Aura des airs de flamenco
Qu’il m’emmenent
Au fond de ces bars
Ou un rasta a la guitare
Chanterait le reve des matelots

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso
Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau

Je revais d’etre matelot
Et meme si c’etait qu’un rafiot
Du moment qu’il tenait sur l’eau
Qu’il m’emmene au bout du monde
S’il est vrai que la Terre est ronde
Alors je reviendrai bientot
Mais avant je viderai les bars
De chaque port et tous les soirs
Je chanterai meme si c’est faux

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Asseyez-vous mesdames
Pres du beau marin au sang chaud
Donnez-moi du rhum
Et quand je serai trop saoul
Pour me souvenir de tout
Ramenez-moi sur mon bateau

Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau
Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso

Я мечтал стать матросом
И отправиться в путешествие на судне,
Полном кофе и кокосов,
Пересечь все океаны
Под всеми бурями и ветрами,
Позволить каплям дождя
Биться о мою кожу,
Останавливаться во всех барах
В каждом порту каждый вечер.
Я буду пить вовсе не воду.

Налейте мне рома
И впустите женщин.
Морякам с «Калипсо»
Не пристало грустить.
Налейте мне рома,
Но безо всякого льда –
Это для тех, что напротив,
Для тех, кто никогда не ходили в море.

Я мечтал стать матросом
И отправиться в путешествие на судне,
Полном контрабандного груза.
Пусть оно несет меня на край Земли.
Благодаря солнцу все несчастья
Окрасятся мелодией фламенко.
Пусть корабль несет меня
В эти бары,
Где какой-то странный малый
Сыграет на гитаре
И споет о мечте матросов.

Налейте мне рома
И впустите женщин.
Морякам с «Калипсо»
Не пристало грустить.
Налейте мне рома,
Но безо всякого льда –
Это для тех, что напротив,
Для тех, кто никогда не ходили в море.

Я мечтал стать матросом,
Пусть даже на суденышке.
С того момента,
Как он будет опущен на воду,
Пусть он несет меня на край света.
И если Земля и правда круглая,
Значит, я скоро вернусь.
Но сначала я опустошу бары
В каждом порту и каждый вечер
Я буду петь,
Пусть даже фальшиво.

Налейте мне рома
И впустите женщин.
Усаживайтесь, дамы,
Рядом с красивым матросом
С горячей кровью.
Налейте мне рома,
И когда я буду слишком пьян,
Чтобы вспомнить обо всем,
Отведите меня на мой корабль.

Налейте мне рома,
Но безо всякого льда –
Это для тех, что напротив,
Для тех, кто никогда не ходили в море.
Налейте мне рома
И впустите женщин.
Морякам с «Калипсо»
Не пристало грустить.
(перевод Елены Орловой)

Перевод на русский или английский язык текста песни — Donnez-moi du rhum исполнителя Philippe Berghella:

Donnez-moi du rhum
 
Pour me a rum

Je revais d’etre matelot
Et m’embarquer sur un bateau
Rempli de cafe, de coco
Traverser tous les oceans
Sous toutes les tempetes et les vents
Laisser la pluie frapper ma peau
Et m’arreter dans tous les bars
De chaque port et tous les soirs
Je ne boirai pas que de l’eau

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso
Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau

Je revais d’etre matelot
Et m’embarquer sur un bateau
Contrebande a tous les niveaux
Qu’il m’emmenent
Au bout de la Terre
C’est au soleil que la misere
Aura des airs de flamenco
Qu’il m’emmenent
Au fond de ces bars
Ou un rasta a la guitare
Chanterait le reve des matelots

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso
Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau

Je revais d’etre matelot
Et meme si c’etait qu’un rafiot
Du moment qu’il tenait sur l’eau
Qu’il m’emmene au bout du monde
S’il est vrai que la Terre est ronde
Alors je reviendrai bientot
Mais avant je viderai les bars
De chaque port et tous les soirs
Je chanterai meme si c’est faux

Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Asseyez-vous mesdames
Pres du beau marin au sang chaud
Donnez-moi du rhum
Et quand je serai trop saoul
Pour me souvenir de tout
Ramenez-moi sur mon bateau

Donnez-moi du rhum
Et surtout jamais de glace
Ca c’est pour ceux d’en face
Ceux qui ne vont jamais sur l’eau
Donnez-moi du rhum
Et laissez rentrer les femmes
Jamais de vague a l’ame
Pour les marins du Calypso
 

I dreamed of becoming a sailor
And take a trip on the ship,
Complete coffee and coconuts,
To cross the oceans
Under all the storms and winds,
Allow raindrops
Beating on my skin,
Stop in all bars
In each port every evening.
I will not drink the water.

Pour me a rum
And let the women.
Sailors from the «Calypso»
Do not be sad stuck.
Pour me some rum,
But without any ice —
This is for those that on the contrary,
For those who never went to sea.

I dreamed of becoming a sailor
And take a trip on the ship,
Full of smuggled goods.
Let it brings me to the edge of the Earth.
Thanks to the sun all misfortunes
COLOUR flamenco melody.
Let the ship carries me
In these bars,
Where a strange small
He plays guitar
And sing the dream of sailors.

Pour me a rum
And let the women.
Sailors from the «Calypso»
Do not be sad stuck.
Pour me some rum,
But without any ice —
This is for those that on the contrary,
For those who never went to sea.

I dreamed of becoming a sailor,
Even in the little ship.
From that moment,
How will it be lowered to the water,
Let him carrying me on the edge of the world.
And if the Earth really is round,
So, I’ll be right back.
But first, I’m devastated bars
In every port and every evening
I will sing,
Even false.

Pour me a rum
And let the women.
Sit down, ladies,
Next to the beautiful sailor
With the hot blood.
Pour me some rum,
And when I’m too drunk
In order to remember everything,
Take me to my ship.

Pour me some rum,
But without any ice —
This is for those that on the contrary,
For those who never went to sea.
Pour me a rum
And let the women.
Sailors from the «Calypso»
Do not be sad stuck.
(Translated by Elena Orlova)

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Donnez-moi du rhum, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.