Оригинальный текст и слова песни Самый звонкий крик — тишина:

Немного огня (1994)

(Э.Шклярский)

Он войдет, никого не спросив;
Ты полюбишь его не сразу.
С первого взгляда он некрасив,
Со второго — безобразен.

Только речи его горячи,
Только прочь сомнения, прочь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет — ночь.

Все бы было иначе, когда бы
Можно б было совсем не дышать.
Все бы было иначе, когда бы
Он не знал бы, как ты хороша.

Только речи его горячи,
Только прочь сомнения, прочь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет — ночь.

Он озяб, его гонит луна;
Он во власти неведомых сил.
И теперь всего будет сполна;
Будь что будет, спаси — пронеси.

Ты не знаешь, как сходят с ума,
Как вода разольется точь в точь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Самый звонкий крик — тишина исполнителя Пикник:

A little fire (1994)

( E.Shklyarsky )

He will come , no one asking ;
You will love it immediately.
At first glance, it is ugly ,
The second — ugly .

Only his voice is hot ,
Just off of doubt away.
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light — night.

All would have been otherwise , whenever
Can be used was not breathing.
All would have been otherwise , whenever
He would not know how good you are.

Only his voice is hot ,
Just off of doubt away.
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light — night.

He was cold , he chases the moon ;
He is at the mercy of unknown forces .
And now all will be in full ;
Whether that will save — take away .

You do not know how to go crazy ,
As water overflow exactly in exactly .
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Самый звонкий крик — тишина, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.