Оригинальный текст и слова песни Самый звонкий крик — тишина:
Немного огня (1994)
(Э.Шклярский)
Он войдет, никого не спросив;
Ты полюбишь его не сразу.
С первого взгляда он некрасив,
Со второго — безобразен.
Только речи его горячи,
Только прочь сомнения, прочь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет — ночь.
Все бы было иначе, когда бы
Можно б было совсем не дышать.
Все бы было иначе, когда бы
Он не знал бы, как ты хороша.
Только речи его горячи,
Только прочь сомнения, прочь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет — ночь.
Он озяб, его гонит луна;
Он во власти неведомых сил.
И теперь всего будет сполна;
Будь что будет, спаси — пронеси.
Ты не знаешь, как сходят с ума,
Как вода разольется точь в точь.
Самый звонкий крик — тишина,
Самый яркий свет…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Самый звонкий крик — тишина исполнителя Пикник:
A little fire (1994)
( E.Shklyarsky )
He will come , no one asking ;
You will love it immediately.
At first glance, it is ugly ,
The second — ugly .
Only his voice is hot ,
Just off of doubt away.
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light — night.
All would have been otherwise , whenever
Can be used was not breathing.
All would have been otherwise , whenever
He would not know how good you are.
Only his voice is hot ,
Just off of doubt away.
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light — night.
He was cold , he chases the moon ;
He is at the mercy of unknown forces .
And now all will be in full ;
Whether that will save — take away .
You do not know how to go crazy ,
As water overflow exactly in exactly .
The most sonorous cry — silence ,
The brightest light …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Самый звонкий крик — тишина, просим сообщить об этом в комментариях.