Оригинальный текст и слова песни 114 За Тобою, мій Ісусе:

James J. Elginburg (p. 1886) — слова і мелодія

1. За Тобою, мій Ісусе,
Я бажаю завжди йти.
Куди Ти йдеш, туди рівно ж,
Прошу, і мене веди.

Приспів:
За Тобою всюди піду,
Бо за мене Ти помер.
По дорозі тій тернистій
І мене веди тепер.

2. Хоч вузький шлях і тернистий
І, мов море, без сліду,
Ти, однак, вперед ітимеш —
За Тобою я піду.

3. Якщо горе десь спіткає,
Небезпека надійде, —
Буду я й тоді спокійний,
Бо зі мною Ти ідеш.

4. І якщо в холодні хвилі
У Йордан Ти заведеш,
Буду я і там спокійний,
Бо зі мною Ти ідеш.

Перевод на русский или английский язык текста песни — 114 За Тобою, мій Ісусе исполнителя Пісні надії.:

James J. Elginburg (p. 1886) — the words and melody

1. You, my Jesus,
I would always go.
Where are you going , there exactly the same,
I ask , and I contend .

Chorus:
For you everywhere I go ,
For me You died .
Along the way, one thorny
And I contend now.

2. Though narrow and thorny path
And like the sea without a trace,
You, however, andthe forward —
For You I go.

3. If grief somewhere befall
The danger will come —
I then I calm,
For me you go .

4. If the cold wave
In Jordan, you zavedesh ,
I would be there and calm,
For me you go .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 114 За Тобою, мій Ісусе, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.