Оригинальный текст и слова песни 122 Вперед, всі за Ісусом:

Ян Вільсон G. J. Webb (p. 1837)

1. Вперед! Всі за Ісусом —
Ми воїнство Його,
Здолаємо спокуси
І переможем зло.
Негайно запасемось
Щитом Його святим;
Меч істини візьмемо
І переможем з Ним!

2. Вперед! В Ім’я Ісуса
Ми з вірою підем,
Нещасну бідну душу
До Бога приведем.
Він прагне освятити
Наш труд і шлях земний,
Тож будемо любити
Закон Його святий.

3. Вперед! Всі за Ісусом!
Він скоро вже прийде
І всім, хто з Ним працює,
Заплату принесе.
Хто гріх тут переможе
І правду збереже,
Таких прийняти зможе
Христос, коли прийде.

Перевод на русский или английский язык текста песни — 122 Вперед, всі за Ісусом исполнителя Пісні надії.:

Ian Wilson G. J. Webb (p. 1837)

1. Forward! All for Jesus —
We host his
overcome temptation
And to overcome evil.
immediately zapasemos
Shield to his saints ;
The sword of truth take
And overcome with Him!

2. Forward! In the name of Jesus
We will go with faith ,
Poor unfortunate soul
By God lead .
It seeks to sanctify
Our work and the way the earth,
So will love
His holy law .

3. Go! All for Jesus!
He soon has come
And everyone who works with him ,
Pays bring.
Who will win this sin
And keep the truth ,
These will take
Christ does come .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 122 Вперед, всі за Ісусом, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.