Оригинальный текст и слова песни на мотив ночи:

Страшно мне туманов затканного луга
И сырых обочин с палою листвою.
Если задремлю я, разбуди, подруга,
Отогрей дыханьем сердце неживое.

Что за эхо дошло и откуда?
Это ветер в стекло, мое чудо!

Нес тебе мониста, где горели зори.
Что же на дороге брошен, обделенный?
Без тебя и птица высохнет от горя,
И не брызнет соком виноград зеленый.

Что за эхо дошло и откуда?
Это ветер в стекло, мое чудо!

И никто не скажет, сказка снеговая,
Как тебя любил я на рассвете мглистом,
Когда моросило не переставая
И сползали гнезда по ветвям безлистым.

Что за эхо дошло и откуда?
Это ветер в стекло, мое чудо!

Перевод на русский или английский язык текста песни — на мотив ночи исполнителя После Одиннадцати:

Scared me mists given meadows
And with crude curbs with a white shroud.
If I zadremlyu, wake, girlfriend,
Thawing breath of lifeless heart.
What the echo came and from where?
It is the wind in the glass, my miracle!
Nes you necklaces, where they burned dawns.
What is thrown on the road, deprived?
Without you and the bird dry with grief,
Not squirts juice grapes green.
What the echo came and from where?
It is the wind in the glass, my miracle!
And no one can say, the snow fairy tale,
How I loved you in the misty dawn,
When it is drizzling incessantly
And sliding nest on branches bezlistym.
What the echo came and from where?
It is the wind in the glass, my miracle!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни на мотив ночи, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.