Оригинальный текст и слова песни Nei giardin del bello:
Eboli:
Nei giardin del bello
saracin ostello,
all’olezzo, al rezzo
degli allor, dei fior
una bell’almea,
tutta chiusa in vel,
contemplar parea
una stella in ciel.
Mohammed, Re moro
al giardin sen va;
dice a lei: “T’adoro,
o gentil belta;
vien, a se t’invita
per regnare il Re;
la Regina ambita
non e piu da me”.
Ah!..
Eboli e Tebaldo; Le dame:
Ah! Tessete i veli,
vaghe donzelle,
mentre e nei cieli
l’astro maggior;
che sono i veli,
al brillar delle stelle,
piu cari all’amor.
Eboli:
“Ma discerno appena,
(chiaro il ciel non e)
i capelli belli,
la man breve, il pie.
Deh! solleva il velo
che t’asconde a me;
esser come il cielo
senza vel tu de.
Se il tuo cor vorrai
a me dare in don,
il mio trono avrai,
che sovrano io son”
“Tu lo vuoi? t’inchina,
appagar ti vo”.
“Allah! La Regina!”
Mohammed sclamo.
Ah!
Eboli e Tebaldo; Le dame:
Ah! Tessete i veli,
vaghe donzelle,
mentre e nei cieli
l’astro maggior;
che sono i veli,
al brillar delle stelle,
piu cari all’amor.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Nei giardin del bello исполнителя Princess of Eboli:
Эболи:
В giardin красоты
Сарацины общежитие,
all’olezzo, по цене
по этому, для цветов
bell’almea,
все замкнутые в Вель,
созерцательная казалось
звезда в небе.
Мухаммед, король Moor
к giardin идет;
Он говорит ей: «Я тебя обожаю,
или нежную красоту;
приходит само по себе приглашает
править король;
желанный Королева
Это уже не со мной «.
Ах! ..
Эболи и Тибальд; Дамы:
Ах! Плетение покровы,
неопределенные дев,
в то время как на небе;
звезда больше всего;
которые являются вуали,
красота Ночь,
дорогая любовь.
Эболи:
«Но как только я различить,
(Небо не ясно)
красивые волосы,
человек Короче говоря, сноска.
Deh! Он поднимает завесу
t’asconde, что ко мне;
быть как небо
Vel-де-без тебя.
Если ваше сердце хочет
дать ко мне дон,
мой трон вас,
Суверенного Я «
«Вы хотите? t’inchina,
ти ве «задобрить.
«Аллах! Королева! «
воскликнул Мохаммед.
Ах!
Эболи и Тибальд; Дамы:
Ах! Плетение покровы,
неопределенные дев,
в то время как на небе;
звезда больше всего;
которые являются вуали,
красота Ночь,
дорогая любовь.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Nei giardin del bello, просим сообщить об этом в комментариях.