Оригинальный текст и слова песни Друзья приходят как-то невзначай:

пародия на песню Егорова — Друзья Уходят
Друзья приходят как-то невзначай.
Приходят в восемь и сидят до часу.
Нет чтобы спать – точу я с ними лясы,
А в полвторого кипячу им чай.
Не в тягость им, а даже по плечам
Мои недельные колбасные запасы.
А после корчат сытые гримасы
И песни распевают по ночам.
За стол сажусь небрежно и шутя,
Сквозь полусон кладу заварку в чайник.
И говорю как будто бы случайно,
Что дома все же лучше чем в гостях.
До них доходит это в пять утра,
Когда уже все выпили и съели,
Когда они друг другу надоели.
Ну ладно, – говорят, – домой пора.
Друзья приходят как-то невзначай.
И хорошо еще – сидят до часу.
И нет от них мне никакого спасу!
Теперь я буду сам ходить к друзьям

Перевод на русский или английский язык текста песни — Друзья приходят как-то невзначай исполнителя Пушкарь:

a parody of the song Egorova — Friends Gone
Friends come somehow by chance.
Come in and sit up to eight o’clock.
No to sleep — I sharpen them fritters,
And at half past boil them tea.
Not a burden to them, and even on the shoulders
My weekly sausage stocks.
After pretending fed faces
And sing songs at night.
I sit down at the table and casually joking,
Through drowsiness put the tea leaves into the kettle.
And I say as if by chance,
That the house is still better than a visit.
It reaches them at five in the morning,
When all drank and ate,
When they tired of each other.
Well, — they say — it’s time to home.
Friends come somehow by chance.
And even well — until one sitting.
And none of them will save me no!
Now I will go myself to friends

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Друзья приходят как-то невзначай, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.