Оригинальный текст и слова песни Эй грянем, сильнее, потянем, дружнее:

Песня из кинофильма «Волга-Волга».
Слова В. Лебедева—Кумача. Исполняет Пушной А.
(послушать)

Вьётся дымка золотая придорожная…
Ой ты, радость молодая, невозможная!
Точно небо высока ты,
Точно море широка ты,
Необъятная дорога молодёжная!

Н-да.

Эй, грянем
Сильнее!
Подтянем
Дружнее!
Точно небо высока ты,
Точно море широка ты,
Необъятная дорога молодёжная.
Точно небо высока ты,
Точно море широка ты,
Необъятная дорога молодёжная!

Н-да!

В море чайку обгоняем мы далёкую,
В небе тучу пробиваем мы высокую,
Улыбаясь нашей стае
Всей земли одна шестая
Нашей радостью наполнена широкою!

Эй, грянем
Сильнее!
Подтянем
Дружнее!
Улыбаясь нашей стае
Всей земли одна шестая
Нашей радостью наполнена широкою.
Улыбаясь нашей стае
Всей земли одна шестая
Нашей радостью наполнена широкою!
У!

Что мечталось и хотелось – всё сбывается,
Прямо к солнцу наша смелость пробивается!
Всех разбудим-будим-будим!
Всё добудем-будем-будем!
Словно колос наша радость наливается!
Всё!

Эй! Эй-эй-эй!
Эй, грянем
Сильнее!
Подтянем
Дружнее!
Всех разбудим-будим-будим!
Всё добудем-будем-будем!
Словно колос наша радость наливается!

В пляске ноги ходят сами, сами просятся,
И над нами соловьями песни носятся
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка,
Чтобы шуткою весёлой переброситься!
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка,
Чтобы шуткою весёлой переброситься.

Эй, грянем
Сильнее!
Подтянем
Дружнее!
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка,
Чтобы шуткою весёлой переброситься.
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка,
Чтобы шуткою весёлой переброситься.
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка,
Чтобы шуткою весёлой переброситься…
Переброситься… переброситься… переброситься…
Переброситься шуткой, шуткой, я грю, переброситься бы… нам бы… с тобой бы… Н-да. С огоньком работают наши пожарные… Ха!.. Фотограф проявил выдержку… Ёпть…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Эй грянем, сильнее, потянем, дружнее исполнителя Pushnoy:

Song from the movie & quot; Volga-Volga & quot ;.
Words Lebedev-red bunting. Performed Fur A.
(Listen)

Roadside golden curls of smoke …
Oh, you, the joy of a young, impossible!
Similarly sky high you
Similarly, the sea is wide you
Immense youth road!

Oh, yes.

Hey, gryanem
Stronger!
Tighten
Amicably!
Similarly sky high you
Similarly, the sea is wide you
Immense youth road.
Similarly sky high you
Similarly, the sea is wide you
Immense youth road!

Oh, yes!

The sea gull, we are ahead of distant,
In the sky, we break through the cloud of high,
Smiling our flock
One-sixth of the whole earth
Our joy is full Wide!

Hey, gryanem
Stronger!
Tighten
Amicably!
Smiling our flock
One-sixth of the whole earth
Our joy is filled with broad.
Smiling our flock
One-sixth of the whole earth
Our joy is full Wide!
There!

What dream and wanted — everything comes true,
Directly to the sun, our courage its way!
All wake-wake up, wake up!
All the s get-we-will!
Like our ear is filled with joy!
Everything!

Hey! Hey Hey hey!
Hey, gryanem
Stronger!
Tighten
Amicably!
All wake-wake up, wake up!
All the s get-we-will!
Like our ear is filled with joy!

The dancing feet run themselves, they ask themselves,
And over us nightingales songs rush
Hey, girl, come-ka
Look at other minute,
To exchange a merry jest!
Hey, girl, come-ka
Look at other minute,
To exchange a merry jest.

Hey, gryanem
Stronger!
Tighten
Amicably!
Hey, girl, come-ka
Look at other minute,
To exchange a merry jest.
Hey, girl, come-ka
Look at other minute,
To exchange a merry jest.
Hey, girl, come-ka
Look at other minute,
To exchange a merry jest …
Swapping kick around … … exchange a …
To throw a joke, a joke, I Grew, would spill over to us … … you would … Oh, yes. With a twinkle work our firefighters … Ha! .. Photographer perseverance … Ept …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Эй грянем, сильнее, потянем, дружнее, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.