Оригинальный текст и слова песни Kochanie:
"Любить" это по-польски "lubic" или "kochac", и эти глаголы отличаются интенсивностью чувства.
"lubic" [любич] - это меньше, чем "kochac", означает "мне нравится".
На этом сайте "мне нравится" перевели в польском интерфейсе на "lubie to"
"kochac" [кохач] - это уже любовь, например к маме, папе, девушке, родине... Но любовь по-польски будет "milosc". Слово "kochanie" (кохание) тоже существует, но как обращение к любимому человеку. А "kochanie" в значению любовь это литературный стиль.
ЕСЛИ СКАЖЕМ ДЕВУШКЕ/ПАРНЮ:
lubie Cie [любе че]- смысл: ты симпатичная, мне приятно с Тобой общаться
podobasz mi sie [подобаш ми се]- это касается больше внешности
kocham Cie [кохам че]- я люблю Тебя
Перевод на русский или английский язык текста песни - Kochanie исполнителя RoBERT:
"Любить" это по-польски "lubic" или "kochac", и эти глаголы отличаются интенсивностью чувства.
"lubic" [любич] - это меньше, чем "kochac", означает "мне нравится".
На этом сайте "мне нравится" перевели в польском интерфейсе на "lubie to"
"kochac" [кохач] - это уже любовь, например к маме, папе, девушке, родине... Но любовь по-польски будет "milosc". Слово "kochanie" (кохание) тоже существует, но как обращение к любимому человеку. А "kochanie" в значению любовь это литературный стиль.
ЕСЛИ СКАЖЕМ ДЕВУШКЕ/ПАРНЮ:
lubie Cie [любе че]- смысл: ты симпатичная, мне приятно с Тобой общаться
podobasz mi sie [подобаш ми се]- это касается больше внешности
kocham Cie [кохам че]- я люблю Тебя