Оригинальный текст и слова песни Заголовки утренних газет:
Заголовки утренних газет
1)
Я по улице плыву в мечтах,
Надо мною в рыжих облаках
Заседают крошки-воробьи
С городским предчувствием весны…
Припев:
Завтра снова споют
Заголовки утренних газет,
Что живём как в раю —
Словно жизни у всех один сюжет.
Обязательно нам:
Научиться радости внутри,
Банальным вещам
И искренней любви.
2)
Очень сложно счастье удержать,
Но хочу тебе мой друг сказать:
«Все пройдёт» — не зря же Соломон
Испокон веков был мудрецом!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Заголовки утренних газет исполнителя Роман Волознев:
The headlines of the morning papers
1)
I ‘m floating down the street in my dreams ,
Above me in the red clouds
Sit — crumb sparrows
With the city’s premonition of spring …
Chorus:
Tomorrow will sing again
The headlines of the morning papers ,
What we live in paradise —
As if life in all one story .
Be sure to us :
Learn the joy inside,
trivial things
And genuine love .
2)
It is very difficult to keep happy ,
But I want to tell you , my friend :
» All will pass » — not for nothing that Solomon
From time immemorial, was a sage !
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Заголовки утренних газет, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.